平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 誰將雅各交出當做擄物,將以色列交給搶奪的呢?豈不是耶和華嗎?就是我們所得罪的那位。他們不肯遵行他的道,也不聽從他的訓誨。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 谁将雅各交出当做掳物,将以色列交给抢夺的呢?岂不是耶和华吗?就是我们所得罪的那位。他们不肯遵行他的道,也不听从他的训诲。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 誰把雅各交出來給掠奪者?誰把以色列交給搶劫的呢?豈不是耶和華,就是我們得罪的那位嗎?因為他們不肯遵行他的道,也不肯聽從他的律法。 圣经新译本 (CNV Simplified) 谁把雅各交出来给掠夺者?谁把以色列交给抢劫的呢?岂不是耶和华,就是我们得罪的那位吗?因为他们不肯遵行他的道,也不肯听从他的律法。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 誰 將 雅 各 交 出 當 作 擄 物 , 將 以 色 列 交 給 搶 奪 的 呢 ? 豈 不 是 耶 和 華 麼 ? 就 是 我 們 所 得 罪 的 那 位 。 他 們 不 肯 遵 行 他 的 道 , 也 不 聽 從 他 的 訓 誨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 谁 将 雅 各 交 出 当 作 掳 物 , 将 以 色 列 交 给 抢 夺 的 呢 ? 岂 不 是 耶 和 华 麽 ? 就 是 我 们 所 得 罪 的 那 位 。 他 们 不 肯 遵 行 他 的 道 , 也 不 听 从 他 的 训 诲 。 Isaiah 42:24 King James Bible Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law. Isaiah 42:24 English Revised Version Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD? he against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, neither were they obedient unto his law. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以賽亞書 10:5,6 以賽亞書 45:7 以賽亞書 47:6 以賽亞書 50:1,2 以賽亞書 59:1,2 以賽亞書 63:10 申命記 28:49 申命記 32:30 士師記 2:14 士師記 3:8 士師記 10:7 歷代志下 15:6 歷代志下 36:17 尼希米記 9:26,27 詩篇 106:40-42 耶利米書 5:15 耶利米書 25:8,9 耶利米哀歌 1:14,18 阿摩司書 3:6 馬太福音 22:7 鏈接 (Links) 以賽亞書 42:24 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 42:24 多種語言 (Multilingual) • Isaías 42:24 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 42:24 法國人 (French) • Jesaja 42:24 德語 (German) • 以賽亞書 42:24 中國語文 (Chinese) • Isaiah 42:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 責民不信 …23你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽以防將來呢? 24誰將雅各交出當做擄物,將以色列交給搶奪的呢?豈不是耶和華嗎?就是我們所得罪的那位。他們不肯遵行他的道,也不聽從他的訓誨。 25所以他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力,傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 81:13 甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道! 以賽亞書 30:15 主耶和華以色列的聖者曾如此說:「你們得救在乎歸回安息,你們得力在乎平靜安穩。」你們竟自不肯! 以賽亞書 42:23 你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽以防將來呢? 以賽亞書 48:18 甚願你素來聽從我的命令,你的平安就如河水,你的公義就如海浪。 以賽亞書 57:17 因他貪婪的罪孽,我就發怒擊打他。我向他掩面發怒,他卻仍然隨心背道。 但以理書 1:2 主將猶大王約雅敬,並神殿中器皿的幾份交付他手,他就把這器皿帶到示拿地,收入他神的廟裡,放在他神的庫中。 |