詩篇 81:13 甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道!
詩篇 81:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
甚愿我的民肯听从我,以色列肯行我的道!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只要我的子民聽從我,以色列肯遵行我的道,

圣经新译本 (CNV Simplified)
只要我的子民听从我,以色列肯遵行我的道,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
甚 願 我 的 民 肯 聽 從 我 , 以 色 列 肯 行 我 的 道 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
甚 愿 我 的 民 肯 听 从 我 , 以 色 列 肯 行 我 的 道 ,

Psalm 81:13 King James Bible
Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!

Psalm 81:13 English Revised Version
Oh that my people would hearken unto me, that Israel would walk in my ways!
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

oh that

申命記 5:29
唯願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

申命記 10:12,13
「以色列啊,現在耶和華你神向你所要的是什麼呢?只要你敬畏耶和華你的神,遵行他的道,愛他,盡心、盡性侍奉他,…

申命記 32:29
唯願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局!

以賽亞書 48:18
甚願你素來聽從我的命令,你的平安就如河水,你的公義就如海浪。

馬太福音 23:37
「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

路加福音 19:41,42
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,…

鏈接 (Links)
詩篇 81:13 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 81:13 多種語言 (Multilingual)Salmos 81:13 西班牙人 (Spanish)Psaume 81:13 法國人 (French)Psalm 81:13 德語 (German)詩篇 81:13 中國語文 (Chinese)Psalm 81:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嗟嘆選民之剛愎
12我便任憑他們心裡剛硬,隨自己的計謀而行。 13甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道! 14我便速速制伏他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 5:29
唯願他們存這樣的心敬畏我,常遵守我的一切誡命,使他們和他們的子孫永遠得福。

詩篇 81:8
我的民哪,你當聽,我要勸誡你!以色列啊,甚願你肯聽從我!

詩篇 128:1
上行之詩。

以賽亞書 42:24
誰將雅各交出當做擄物,將以色列交給搶奪的呢?豈不是耶和華嗎?就是我們所得罪的那位。他們不肯遵行他的道,也不聽從他的訓誨。

以賽亞書 48:18
甚願你素來聽從我的命令,你的平安就如河水,你的公義就如海浪。

耶利米書 7:23
我只吩咐他們這一件,說:『你們當聽從我的話,我就做你們的神,你們也做我的子民。你們行我所吩咐的一切道,就可以得福。』

詩篇 81:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)