平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从国中除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他從國中除去廟妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他从国中除去庙妓,又除掉他列祖所做的一切偶像。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 國 中 除 去 孌 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 国 中 除 去 娈 童 , 又 除 掉 他 列 祖 所 造 的 一 切 偶 像 ; 1 Kings 15:12 King James Bible And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. 1 Kings 15:12 English Revised Version And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the sodomites 列王紀上 14:24 列王紀上 22:46 羅馬書 1:26,27 猶大書 1:7 all the idols 列王紀上 15:3 列王紀上 11:7,8 列王紀上 14:23 歷代志下 14:2-5 以西結書 20:18,19 撒迦利亞書 1:2-6 彼得前書 1:18 鏈接 (Links) 列王紀上 15:12 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 15:12 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 15:12 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 15:12 法國人 (French) • 1 Koenige 15:12 德語 (German) • 列王紀上 15:12 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 15:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞撒做猶大王 …11亞撒效法他祖大衛行耶和華眼中看為正的事, 12從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像。 13並且貶了他祖母瑪迦太后的位,因她造了可憎的偶像亞舍拉。亞撒砍下她的偶像,燒在汲淪溪邊。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 23:17 「以色列的女子中不可有妓女,以色列的男子中不可有孌童。 列王紀上 11:7 所羅門為摩押可憎的神基抹和亞捫人可憎的神摩洛,在耶路撒冷對面的山上建築丘壇。 列王紀上 11:8 他為那些向自己的神燒香獻祭的外邦女子,就是他娶來的妃嬪也是這樣行。 列王紀上 14:23 因為他們在各高岡上、各青翠樹下築壇,立柱像和木偶。 列王紀上 14:24 國中也有孌童,猶大人效法耶和華在以色列人面前所趕出的外邦人,行一切可憎惡的事。 列王紀上 21:26 就照耶和華在以色列人面前所趕出的亞摩利人,行了最可憎惡的事,信從偶像。) 列王紀上 22:46 約沙法將他父親亞撒在世所剩下的孌童都從國中除去了。 列王紀下 23:7 又拆毀耶和華殿裡孌童的屋子,就是婦女為亞舍拉織帳子的屋子。 歷代志下 14:2 亞撒行耶和華他神眼中看為善為正的事, 歷代志下 14:3 除掉外邦神的壇和丘壇,打碎柱像,砍下木偶, |