平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又拆毀耶和華殿裡孌童的屋子,就是婦女為亞舍拉織帳子的屋子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又拆毁耶和华殿里娈童的屋子,就是妇女为亚舍拉织帐子的屋子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他拆毀在耶和華殿內男性廟妓的房屋,就是婦女為亞舍拉編織袍子的地方。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他拆毁在耶和华殿内男性庙妓的房屋,就是妇女为亚舍拉编织袍子的地方。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 拆 毀 耶 和 華 殿 裡 孌 童 的 屋 子 , 就 是 婦 女 為 亞 舍 拉 織 帳 子 的 屋 子 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 拆 毁 耶 和 华 殿 里 娈 童 的 屋 子 , 就 是 妇 女 为 亚 舍 拉 织 帐 子 的 屋 子 , 2 Kings 23:7 King James Bible And he brake down the houses of the sodomites, that were by the house of the LORD, where the women wove hangings for the grove. 2 Kings 23:7 English Revised Version And he brake down the houses of the sodomites, that were in the house of the LORD, where the women wove hangings for the Asherah. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the sodomites. 創世記 19:4,5 列王紀上 14:24 列王紀上 15:12 列王紀上 22:46 歷代志下 34:33 羅馬書 1:26,27 where. 出埃及記 35:25,26 以西結書 8:14 以西結書 16:16 何西阿書 2:13 hangings. 鏈接 (Links) 列王紀下 23:7 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 23:7 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 23:7 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 23:7 法國人 (French) • 2 Koenige 23:7 德語 (German) • 列王紀下 23:7 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 23:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命除偶像及諸惡行 …6又從耶和華殿裡,將亞舍拉搬到耶路撒冷外汲淪溪邊焚燒,打碎成灰,將灰撒在平民的墳上。 7又拆毀耶和華殿裡孌童的屋子,就是婦女為亞舍拉織帳子的屋子。 8並且從猶大的城邑帶眾祭司來,汙穢祭司燒香的丘壇,從迦巴直到別是巴。又拆毀城門旁的丘壇,這丘壇在邑宰約書亞門前,進城門的左邊。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 35:25 凡心中有智慧的婦女,親手紡線,把所紡的藍色、紫色、朱紅色線和細麻都拿了來。 出埃及記 35:26 凡有智慧心裡受感的婦女,就紡山羊毛。 申命記 23:17 「以色列的女子中不可有妓女,以色列的男子中不可有孌童。 列王紀上 14:24 國中也有孌童,猶大人效法耶和華在以色列人面前所趕出的外邦人,行一切可憎惡的事。 列王紀上 15:12 從國中除去孌童,又除掉他列祖所造的一切偶像。 以西結書 16:16 你用衣服為自己在高處結彩,在其上行邪淫——這樣的事將來必沒有,也必不再行了! |