希伯來書 5:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
要知道,凡是吃奶的人,都對稱義的道理不熟悉,因為他是個小孩子;

中文标准译本 (CSB Simplified)
要知道,凡是吃奶的人,都对称义的道理不熟悉,因为他是个小孩子;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
凡是吃奶的,還是個嬰孩,對公義的道理沒有經歷;

圣经新译本 (CNV Simplified)
凡是吃奶的,还是个婴孩,对公义的道理没有经历;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
凡 只 能 吃 奶 的 都 不 熟 練 仁 義 的 道 理 , 因 為 他 是 嬰 孩 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
凡 只 能 吃 奶 的 都 不 熟 练 仁 义 的 道 理 , 因 为 他 是 婴 孩 ;

Hebrews 5:13 King James Bible
For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe.

Hebrews 5:13 English Revised Version
For every one that partaketh of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a babe.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

is unskilful.

詩篇 119:123
我因盼望你的救恩和你公義的話,眼睛失明。

羅馬書 1:17,18
因為神的義正在這福音上顯明出來,這義是本於信以至於信,如經上所記:「義人必因信得生。」…

羅馬書 10:5,6
摩西寫著說:「人若行那出於律法的義,就必因此活著。」…

哥林多後書 3:9
若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事榮光就越發大了。

提摩太後書 3:16
聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,

he.

以賽亞書 28:9
譏誚先知的說:「他要將知識指教誰呢?要使誰明白傳言呢?是那剛斷奶離懷的嗎?

馬太福音 11:25
那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。

馬可福音 10:15
我實在告訴你們:凡要承受神國的,若不像小孩子,斷不能進去。」

羅馬書 2:20
是蠢笨人的師傅,是小孩子的先生,在律法上有知識和真理的模範。

哥林多前書 13:11
我做孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既成了人,就把孩子的事丟棄了。

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

以弗所書 4:14
使我們不再做小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,被一切異教之風搖動飄來飄去,就隨從各樣的異端,

彼得前書 2:2
就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。

鏈接 (Links)
希伯來書 5:13 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 5:13 多種語言 (Multilingual)Hebreos 5:13 西班牙人 (Spanish)Hébreux 5:13 法國人 (French)Hebraeer 5:13 德語 (German)希伯來書 5:13 中國語文 (Chinese)Hebrews 5:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因苦難學了順從
12看你們學習的工夫,本該做師傅,誰知還得有人將神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶、不能吃乾糧的人! 13凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩。 14唯獨長大成人的才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 3:1
弟兄們,我從前對你們說話,不能把你們當做屬靈的,只得把你們當做屬肉體、在基督裡為嬰孩的。

哥林多前書 14:20
弟兄們,在心志上不要做小孩子,然而在惡事上要做嬰孩,在心志上總要做大人。

彼得前書 2:2
就要愛慕那純淨的靈奶,像才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以至得救。

約翰二書 1:11
因為問他安的,就在他的惡行上有份。

希伯來書 5:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)