平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 每一個從人間選出來的大祭司,都是受委任替人辦理屬神的事,要為罪孽獻上禮物和祭物。 中文标准译本 (CSB Simplified) 每一个从人间选出来的大祭司,都是受委任替人办理属神的事,要为罪孽献上礼物和祭物。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 凡從人間挑選的大祭司,是奉派替人辦理屬神的事,為要獻上禮物和贖罪祭。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属神的事,为要献上礼物和赎罪祭。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 每一個大祭司都是從人間選出來,奉派替人辦理與 神有關的事,為的是要獻上禮物和贖罪的祭物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 每一个大祭司都是从人间选出来,奉派替人办理与 神有关的事,为的是要献上礼物和赎罪的祭物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 從 人 間 挑 選 的 大 祭 司 , 是 奉 派 替 人 辦 理 屬 神 的 事 , 為 要 獻 上 禮 物 和 贖 罪 祭 ( 或 作 : 要 為 罪 獻 上 禮 物 和 祭 物 ) 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 从 人 间 挑 选 的 大 祭 司 , 是 奉 派 替 人 办 理 属 神 的 事 , 为 要 献 上 礼 物 和 赎 罪 祭 ( 或 作 : 要 为 罪 献 上 礼 物 和 祭 物 ) 。 Hebrews 5:1 King James Bible For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins: Hebrews 5:1 English Revised Version For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) every. 希伯來書 10:11 出埃及記 28:1 *etc: 出埃及記 29:1 *etc: 利未記 8:2 is ordained. 希伯來書 8:3 for men. 希伯來書 2:17 民數記 16:46-48 民數記 18:1-3 both. 希伯來書 8:3 希伯來書 9:9 希伯來書 10:11 希伯來書 11:4 利未記 9:7,15-21 鏈接 (Links) 希伯來書 5:1 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 5:1 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 5:1 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 5:1 法國人 (French) • Hebraeer 5:1 德語 (German) • 希伯來書 5:1 中國語文 (Chinese) • Hebrews 5:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 28:1 「你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。 羅馬書 15:17 所以論到神的事,我在基督耶穌裡有可誇的。 哥林多前書 15:3 我當日所領受又傳給你們的,第一就是:基督照聖經所說,為我們的罪死了, 希伯來書 2:17 所以,他凡事該與他的弟兄相同,為要在神的事上成為慈悲忠信的大祭司,為百姓的罪獻上挽回祭。 希伯來書 7:27 他不像那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭;因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。 希伯來書 8:3 凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻的。 希伯來書 8:4 他若在地上,必不得為祭司,因為已經有照律法獻禮物的祭司。 希伯來書 9:9 那頭一層帳幕做現今的一個表樣,所獻的禮物和祭物就著良心說,都不能叫禮拜的人得以完全。 希伯來書 10:11 凡祭司天天站著侍奉神,屢次獻上一樣的祭物,這祭物永不能除罪。 希伯來書 10:12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了, 希伯來書 11:4 亞伯因著信獻祭於神,比該隱所獻的更美,因此便得了稱義的見證,就是神指他禮物作的見證。他雖然死了,卻因這信仍舊說話。 |