希伯來書 3:9 在那裡,你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為有四十年之久。
希伯來書 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在那裡,你們的祖先考驗我、試探我,並且看了我的作為四十年之久。

中文标准译本 (CSB Simplified)
在那里,你们的祖先考验我、试探我,并且看了我的作为四十年之久。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在那裡,你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為有四十年之久。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在那里,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为有四十年之久。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在那裡,你們的祖先以試驗來試探我,觀看我的作為有四十年之久。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在那里,你们的祖先以试验来试探我,观看我的作为有四十年之久。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 那 裡 , 你 們 的 祖 宗 試 我 探 我 , 並 且 觀 看 我 的 作 為 有 四 十 年 之 久 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 那 里 , 你 们 的 祖 宗 试 我 探 我 , 并 且 观 看 我 的 作 为 有 四 十 年 之 久 。

Hebrews 3:9 King James Bible
When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

Hebrews 3:9 English Revised Version
Wherewith your fathers tempted me by proving me, And saw my works forty years.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and.

出埃及記 19:4
我向埃及人所行的事,你們都看見了;且看見我如鷹將你們背在翅膀上,帶來歸我。

出埃及記 20:22
耶和華對摩西說:「你要向以色列人這樣說:你們自己看見我從天上和你們說話了。

申命記 4:3,9
耶和華因巴力毗珥的事所行的,你們親眼看見了,凡隨從巴力毗珥的人,耶和華你們的神都從你們中間除滅了。…

申命記 11:7
唯有你們親眼看見耶和華所做的一切大事。

申命記 29:2
摩西召了以色列眾人來,對他們說:「耶和華在埃及地,在你們眼前向法老和他眾臣僕,並他全地所行的一切事,你們都看見了,

約書亞記 23:3
耶和華你們的神因你們的緣故向那些國所行的一切事,你們親眼看見了,因那為你們爭戰的是耶和華你們的神。

約書亞記 24:7
你們列祖哀求耶和華,他就使你們和埃及人中間黑暗了,又使海水淹沒埃及人。我在埃及所行的事,你們親眼見過。你們在曠野也住了許多年日。

路加福音 7:22
耶穌回答說:「你們去,把所看見、所聽見的事告訴約翰,就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。

forty.

民數記 14:33
你們的兒女必在曠野漂流四十年,擔當你們淫行的罪,直到你們的屍首在曠野消滅。

申命記 8:2,4
你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你、試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。…

約書亞記 5:6
以色列人在曠野走了四十年,等到國民,就是出埃及的兵丁,都消滅了,因為他們沒有聽從耶和華的話。耶和華曾向他們起誓,必不容他們看見耶和華向他們列祖起誓應許賜給我們的地,就是流奶與蜜之地。

阿摩司書 2:10
我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。

使徒行傳 7:36
這人領百姓出來,在埃及,在紅海,在曠野四十年間,行了奇事神蹟。

使徒行傳 13:8
只是那行法術的以呂馬(這名翻出來就是「行法術」的意思)抵擋使徒,要叫方伯不信真道。

鏈接 (Links)
希伯來書 3:9 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 3:9 多種語言 (Multilingual)Hebreos 3:9 西班牙人 (Spanish)Hébreux 3:9 法國人 (French)Hebraeer 3:9 德語 (German)希伯來書 3:9 中國語文 (Chinese)Hebrews 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
當警戒硬心
8就不可硬著心,像在曠野惹他發怒、試探他的時候一樣。 9在那裡,你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為有四十年之久。 10所以,我厭煩那世代的人,說:『他們心裡常常迷糊,竟不曉得我的作為。』…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 95:9
那時你們的祖宗試我探我,並且觀看我的作為。

使徒行傳 7:36
這人領百姓出來,在埃及,在紅海,在曠野四十年間,行了奇事神蹟。

希伯來書 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)