平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西召了以色列眾人來,對他們說:「耶和華在埃及地,在你們眼前向法老和他眾臣僕,並他全地所行的一切事,你們都看見了, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西召了以色列众人来,对他们说:“耶和华在埃及地,在你们眼前向法老和他众臣仆,并他全地所行的一切事,你们都看见了, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西把以色列眾人召了來,對他們說:「耶和華在埃及地,在你們面前,向法老和他的眾臣僕,以及他的全國所行的一切,你們都看見了,(本節在《馬索拉抄本》為29:1) 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西把以色列众人召了来,对他们说:「耶和华在埃及地,在你们面前,向法老和他的众臣仆,以及他的全国所行的一切,你们都看见了,(本节在《马索拉抄本》为29:1) 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 召 了 以 色 列 眾 人 來 , 對 他 們 說 : 耶 和 華 在 埃 及 地 , 在 你 們 眼 前 向 法 老 和 他 眾 臣 僕 , 並 他 全 地 所 行 的 一 切 事 , 你 們 都 看 見 了 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 召 了 以 色 列 众 人 来 , 对 他 们 说 : 耶 和 华 在 埃 及 地 , 在 你 们 眼 前 向 法 老 和 他 众 臣 仆 , 并 他 全 地 所 行 的 一 切 事 , 你 们 都 看 见 了 , Deuteronomy 29:2 King James Bible And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; Deuteronomy 29:2 English Revised Version And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Ye have seen all 出埃及記 8:12 出埃及記 19:4 約書亞記 24:5,6 詩篇 78:43-51 詩篇 105:27-36 鏈接 (Links) 申命記 29:2 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 29:2 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 29:2 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 29:2 法國人 (French) • 5 Mose 29:2 德語 (German) • 申命記 29:2 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 29:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |