平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裡,跑到外邊去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 妇人就拉住他的衣裳,说:“你与我同寝吧!”约瑟把衣裳丢在妇人手里,跑到外边去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 婦人就抓住約瑟的衣服,說:「與我同睡吧。」約瑟把自己的衣服留在婦人的手裡,跑到外面去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 妇人就抓住约瑟的衣服,说:「与我同睡吧。」约瑟把自己的衣服留在妇人的手里,跑到外面去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 婦 人 就 拉 住 他 的 衣 裳 , 說 : 你 與 我 同 寢 罷 ! 約 瑟 把 衣 裳 丟 在 婦 人 手 裡 , 跑 到 外 邊 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 妇 人 就 拉 住 他 的 衣 裳 , 说 : 你 与 我 同 寝 罢 ! 约 瑟 把 衣 裳 丢 在 妇 人 手 里 , 跑 到 外 边 去 了 。 Genesis 39:12 King James Bible And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. Genesis 39:12 English Revised Version And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) caught. 創世記 39:8,10 箴言 7:13-27 傳道書 7:26 以西結書 16:30,31 and he left. 撒母耳記上 15:27 箴言 1:15 箴言 5:8 箴言 6:5 傳道書 7:26 馬可福音 14:51,52 哥林多前書 15:33 提摩太後書 2:22 彼得前書 2:11 鏈接 (Links) 創世記 39:12 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 39:12 多種語言 (Multilingual) • Génesis 39:12 西班牙人 (Spanish) • Genèse 39:12 法國人 (French) • 1 Mose 39:12 德語 (German) • 創世記 39:12 中國語文 (Chinese) • Genesis 39:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |