創世記 39:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
婦人看見約瑟把衣裳丟在她手裡跑出去了,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
妇人看见约瑟把衣裳丢在她手里跑出去了,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
婦人見約瑟把衣服留在她手裡,跑到外面去,

圣经新译本 (CNV Simplified)
妇人见约瑟把衣服留在她手里,跑到外面去,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
婦 人 看 見 約 瑟 把 衣 裳 丟 在 他 手 裡 跑 出 去 了 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
妇 人 看 见 约 瑟 把 衣 裳 丢 在 他 手 里 跑 出 去 了 ,

Genesis 39:13 King James Bible
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,

Genesis 39:13 English Revised Version
And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

came to pass.

創世記 38:1
那時,猶大離開他弟兄下去,到一個亞杜蘭人名叫希拉的家裡去。

garment in her hand.

創世記 38:25
她瑪被拉出來的時候,便打發人去見她公公,對他說:「這些東西是誰的,我就是從誰懷的孕。請你認一認這印和帶子並杖都是誰的?」

鏈接 (Links)
創世記 39:13 雙語聖經 (Interlinear)創世記 39:13 多種語言 (Multilingual)Génesis 39:13 西班牙人 (Spanish)Genèse 39:13 法國人 (French)1 Mose 39:13 德語 (German)創世記 39:13 中國語文 (Chinese)Genesis 39:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主母誣約瑟
13婦人看見約瑟把衣裳丟在她手裡跑出去了, 14就叫了家裡的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裡,要戲弄我們。他到我這裡來,要與我同寢,我就大聲喊叫。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 39:12
婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裡,跑到外邊去了。

創世記 39:14
就叫了家裡的人來,對他們說:「你們看!他帶了一個希伯來人進入我們家裡,要戲弄我們。他到我這裡來,要與我同寢,我就大聲喊叫。

創世記 39:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)