平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 拿著餅上前給他吃,他便拉住她瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 拿着饼上前给他吃,他便拉住她玛,说:“我妹妹,你来与我同寝。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他瑪上到他面前,給他吃的時候,暗嫩卻拉住她,對她說:「妹妹,來與我同寢吧!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他玛上到他面前,给他吃的时候,暗嫩却拉住她,对她说:「妹妹,来与我同寝吧!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 拿 著 餅 上 前 給 他 吃 , 他 便 拉 住 他 瑪 , 說 : 我 妹 妹 , 你 來 與 我 同 寢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 拿 着 饼 上 前 给 他 吃 , 他 便 拉 住 他 玛 , 说 : 我 妹 妹 , 你 来 与 我 同 寝 。 2 Samuel 13:11 King James Bible And when she had brought them unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister. 2 Samuel 13:11 English Revised Version And when she had brought them near unto him to eat, he took hold of her, and said unto her, Come lie with me, my sister. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Come lie 創世記 39:11,12 鏈接 (Links) 撒母耳記下 13:11 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 13:11 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 13:11 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 13:11 法國人 (French) • 2 Samuel 13:11 德語 (German) • 撒母耳記下 13:11 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 13:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 暗嫩詐病汙她瑪 …10暗嫩對她瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裡接過來吃。」她瑪就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裡, 11拿著餅上前給他吃,他便拉住她瑪,說:「我妹妹,你來與我同寢。」 12她瑪說:「我哥哥,不要玷辱我!以色列人中不當這樣行,你不要做這醜事。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 39:7 這事以後,約瑟主人的妻以目送情給約瑟,說:「你與我同寢吧!」 創世記 39:12 婦人就拉住他的衣裳,說:「你與我同寢吧!」約瑟把衣裳丟在婦人手裡,跑到外邊去了。 撒母耳記下 13:10 暗嫩對她瑪說:「你把食物拿進臥房,我好從你手裡接過來吃。」她瑪就把所做的餅拿進臥房,到她哥哥暗嫩那裡, 以西結書 22:11 這人與鄰舍的妻行可憎的事,那人貪淫玷汙兒婦,還有玷辱同父之姐妹的。 |