平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人憤恨,十分惱怒,因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各的儿子们听见这事,就从田野回来,人人愤恨,十分恼怒,因示剑在以色列家做了丑事,与雅各的女儿行淫,这本是不该做的事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各的兒子聽見了這事,就從田間回來;各人都感到非常悲痛和忿怒,因為示劍在以色列中作了醜事,就是把雅各的女兒姦污了,這是不應該作的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各的儿子听见了这事,就从田间回来;各人都感到非常悲痛和忿怒,因为示剑在以色列中作了丑事,就是把雅各的女儿奸污了,这是不应该作的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 的 兒 子 們 聽 見 這 事 , 就 從 田 野 回 來 , 人 人 忿 恨 , 十 分 惱 怒 ; 因 示 劍 在 以 色 列 家 作 了 醜 事 , 與 雅 各 的 女 兒 行 淫 , 這 本 是 不 該 做 的 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 的 儿 子 们 听 见 这 事 , 就 从 田 野 回 来 , 人 人 忿 恨 , 十 分 恼 怒 ; 因 示 剑 在 以 色 列 家 作 了 丑 事 , 与 雅 各 的 女 儿 行 淫 , 这 本 是 不 该 做 的 事 。 Genesis 34:7 King James Bible And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. Genesis 34:7 English Revised Version And the sons of Jacob came in from the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) were. 創世記 46:7 撒母耳記下 13:21 wrought. 出埃及記 19:5,6 申命記 22:21 約書亞記 7:15 士師記 19:22-25 士師記 20:6 撒母耳記下 13:12,13 詩篇 93:5 箴言 7:7 彼得前書 2:9 thing. 創世記 20:9 利未記 4:2,13,27 申命記 23:17 哥林多前書 6:18 哥林多前書 10:8 以弗所書 5:3 歌羅西書 3:5 提摩太前書 5:13 希伯來書 13:4 雅各書 3:10 鏈接 (Links) 創世記 34:7 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 34:7 多種語言 (Multilingual) • Génesis 34:7 西班牙人 (Spanish) • Genèse 34:7 法國人 (French) • 1 Mose 34:7 德語 (German) • 創世記 34:7 中國語文 (Chinese) • Genesis 34:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 雅各子用計戮示劍族 …6示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。 7雅各的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人憤恨,十分惱怒,因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。 8哈抹和他們商議說:「我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 34:6 示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。 創世記 34:8 哈抹和他們商議說:「我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。 申命記 22:20 但這事若是真的,女子沒有貞潔的憑據, 申命記 22:21 就要將女子帶到她父家的門口,本城的人要用石頭將她打死,因為她在父家行了淫亂,在以色列中做了醜事。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 約書亞記 7:15 被取的人有當滅的物在他那裡,他和他所有的必被火焚燒;因他違背了耶和華的約,又因他在以色列中行了愚妄的事。』」 士師記 19:23 那房主出來對他們說:「弟兄們哪,不要這樣作惡!這人既然進了我的家,你們就不要行這醜事。 士師記 20:6 我就把我妾的屍身切成塊子,使人拿著傳送以色列得為業的全地,因為基比亞人在以色列中行了凶淫醜惡的事。 撒母耳記下 13:12 她瑪說:「我哥哥,不要玷辱我!以色列人中不當這樣行,你不要做這醜事。 耶利米書 29:23 這二人是在以色列中行了醜事,與鄰舍的妻行淫,又假託我名說我未曾吩咐他們的話。知道的是我,做見證的也是我。這是耶和華說的。」 |