創世記 34:6 示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。
創世記 34:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示剑的父亲哈抹出来见雅各,要和他商议。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
示劍的父親哈抹出來見雅各,要與他商議。

圣经新译本 (CNV Simplified)
示剑的父亲哈抹出来见雅各,要与他商议。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
示 劍 的 父 親 哈 抹 出 來 見 雅 各 , 要 和 他 商 議 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
示 剑 的 父 亲 哈 抹 出 来 见 雅 各 , 要 和 他 商 议 。

Genesis 34:6 King James Bible
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.

Genesis 34:6 English Revised Version
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 34:6 雙語聖經 (Interlinear)創世記 34:6 多種語言 (Multilingual)Génesis 34:6 西班牙人 (Spanish)Genèse 34:6 法國人 (French)1 Mose 34:6 德語 (German)創世記 34:6 中國語文 (Chinese)Genesis 34:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各子用計戮示劍族
5雅各聽見示劍玷汙了他的女兒底拿。那時他的兒子們正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回來。 6示劍的父親哈抹出來見雅各,要和他商議。 7雅各的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人憤恨,十分惱怒,因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 34:5
雅各聽見示劍玷汙了他的女兒底拿。那時他的兒子們正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回來。

創世記 34:7
雅各的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人憤恨,十分惱怒,因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。

創世記 34:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)