創世記 34:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哈抹和他們商議說:「我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哈抹和他们商议说:“我儿子示剑的心恋慕这女子,求你们将她给我的儿子为妻。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
哈抹與他們商議說:「我兒子示劍的心依戀你們家的女兒,請你們把她給我的兒子為妻吧。

圣经新译本 (CNV Simplified)
哈抹与他们商议说:「我儿子示剑的心依恋你们家的女儿,请你们把她给我的儿子为妻吧。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哈 抹 和 他 們 商 議 說 : 我 兒 子 示 劍 的 心 戀 慕 這 女 子 , 求 你 們 將 他 給 我 的 兒 子 為 妻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
哈 抹 和 他 们 商 议 说 : 我 儿 子 示 剑 的 心 恋 慕 这 女 子 , 求 你 们 将 他 给 我 的 儿 子 为 妻 。

Genesis 34:8 King James Bible
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.

Genesis 34:8 English Revised Version
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her unto him to wife.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The soul.

創世記 34:3
示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。

列王紀上 11:2
論到這些國的人,耶和華曾曉諭以色列人說:「你們不可與他們往來相通,因為他們必誘惑你們的心去隨從他們的神。」所羅門卻戀愛這些女子。

詩篇 63:1
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。

詩篇 84:2
我羨慕渴想耶和華的院宇,我的心腸、我的肉體向永生神呼籲。

詩篇 119:20
我時常切慕你的典章,甚至心碎。

鏈接 (Links)
創世記 34:8 雙語聖經 (Interlinear)創世記 34:8 多種語言 (Multilingual)Génesis 34:8 西班牙人 (Spanish)Genèse 34:8 法國人 (French)1 Mose 34:8 德語 (German)創世記 34:8 中國語文 (Chinese)Genesis 34:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各子用計戮示劍族
7雅各的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人憤恨,十分惱怒,因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。 8哈抹和他們商議說:「我兒子示劍的心戀慕這女子,求你們將她給我的兒子為妻。 9你們與我們彼此結親,你們可以把女兒給我們,也可以娶我們的女兒。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 34:7
雅各的兒子們聽見這事,就從田野回來,人人憤恨,十分惱怒,因示劍在以色列家做了醜事,與雅各的女兒行淫,這本是不該做的事。

創世記 34:9
你們與我們彼此結親,你們可以把女兒給我們,也可以娶我們的女兒。

約伯記 7:2
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價,

耶利米書 22:27
但心中甚想歸回之地,必不得歸回。

創世記 34:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)