平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華大大地賜福給我主人,使他昌大,又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝和驢。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华大大地赐福给我主人,使他昌大,又赐给他羊群、牛群、金银、仆婢、骆驼和驴。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華厚厚地賜福我主人,他就昌大起來;耶和華又賜給他羊群、牛群、金銀、僕婢、駱駝和驢。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华厚厚地赐福我主人,他就昌大起来;耶和华又赐给他羊群、牛群、金银、仆婢、骆驼和驴。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 大 大 地 賜 福 給 我 主 人 , 使 他 昌 大 , 又 賜 給 他 羊 群 、 牛 群 、 金 銀 、 僕 婢 、 駱 駝 , 和 驢 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 大 大 地 赐 福 给 我 主 人 , 使 他 昌 大 , 又 赐 给 他 羊 群 、 牛 群 、 金 银 、 仆 婢 、 骆 驼 , 和 驴 。 Genesis 24:35 King James Bible And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. Genesis 24:35 English Revised Version And the LORD hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks and herds, and silver and gold, and menservants and maidservants, and camels and asses. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the Lord. 創世記 24:1 創世記 12:2 創世記 13:2 創世記 25:11 創世記 26:12 創世記 49:25 詩篇 18:35 詩篇 112:3 箴言 10:22 箴言 22:4 提摩太前書 4:8 flocks. 創世記 12:16 創世記 13:2 創世記 26:13,14 約伯記 1:3 約伯記 42:10-12 詩篇 107:38 馬太福音 6:33 鏈接 (Links) 創世記 24:35 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 24:35 多種語言 (Multilingual) • Génesis 24:35 西班牙人 (Spanish) • Genèse 24:35 法國人 (French) • 1 Mose 24:35 德語 (German) • 創世記 24:35 中國語文 (Chinese) • Genesis 24:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |