平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 地是空虛混沌,淵面黑暗,神的靈運行在水面上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 地是空虚混沌,渊面黑暗,神的灵运行在水面上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 地是空虛混沌;深淵上一片黑暗; 神的靈運行在水面上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 地是空虚混沌;深渊上一片黑暗; 神的灵运行在水面上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 地 是 空 虛 混 沌 , 淵 面 黑 暗 ; 神 的 靈 運 行 在 水 面 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 地 是 空 虚 混 沌 , 渊 面 黑 暗 ; 神 的 灵 运 行 在 水 面 上 。 Genesis 1:2 King James Bible And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. Genesis 1:2 English Revised Version And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep: and the spirit of God moved upon the face of the waters. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) without. 約伯記 26:7 以賽亞書 45:18 耶利米書 4:23 那鴻書 2:10 Spirit. 約伯記 26:14 詩篇 33:6 詩篇 104:30 以賽亞書 40:12-14 鏈接 (Links) 創世記 1:2 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 1:2 多種語言 (Multilingual) • Génesis 1:2 西班牙人 (Spanish) • Genèse 1:2 法國人 (French) • 1 Mose 1:2 德語 (German) • 創世記 1:2 中國語文 (Chinese) • Genesis 1:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 4:6 那吩咐光從黑暗裡照出來的神,已經照在我們心裡,叫我們得知神榮耀的光顯在耶穌基督的面上。 申命記 32:11 又如鷹攪動巢窩,在雛鷹以上兩翅搧展,接取雛鷹,背在兩翼之上。 約伯記 38:9 是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, 詩篇 104:6 你用深水遮蓋地面,猶如衣裳,諸水高過山嶺。 詩篇 104:30 你發出你的靈,牠們便受造;你使地面更換為新。 詩篇 136:6 稱謝那鋪地在水以上的,因他的慈愛永遠長存! 詩篇 148:7 所有在地上的,大魚和一切深洋, 箴言 8:24 沒有深淵,沒有大水的泉源,我已生出。 以賽亞書 31:5 雀鳥怎樣扇翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷。他必保護拯救,要越門保守。」 以賽亞書 40:13 誰曾測度耶和華的心,或做他的謀士指教他呢? 以賽亞書 40:14 他與誰商議,誰教導他?誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢? 以賽亞書 45:18 創造諸天的耶和華,製造、成全大地的神——他創造、堅定大地,並非使地荒涼,是要給人居住——他如此說:「我是耶和華,再沒有別神。 耶利米書 4:23 先知說:我觀看地,不料地是空虛混沌。我觀看天,天也無光。 |