以賽亞書 40:14 他與誰商議,誰教導他?誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢?
以賽亞書 40:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他與誰商議,誰教導他?誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他与谁商议,谁教导他?谁将公平的路指示他,又将知识教训他,将通达的道指教他呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他與誰商議,誰使他有聰明?誰把正確的路指教他,把知識指教他,又把明智的路教導他呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
他与谁商议,谁使他有聪明?谁把正确的路指教他,把知识指教他,又把明智的路教导他呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 與 誰 商 議 , 誰 教 導 他 , 誰 將 公 平 的 路 指 示 他 , 又 將 知 識 教 訓 他 , 將 通 達 的 道 指 教 他 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 与 谁 商 议 , 谁 教 导 他 , 谁 将 公 平 的 路 指 示 他 , 又 将 知 识 教 训 他 , 将 通 达 的 道 指 教 他 呢 ?

Isaiah 40:14 King James Bible
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?

Isaiah 40:14 English Revised Version
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of judgment, and taught him knowledge, and shewed to him the way of understanding?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

instructed him.

哥林多前書 12:4-6
恩賜原有分別,聖靈卻是一位;…

歌羅西書 2:3
所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。

雅各書 1:17
各樣美善的恩賜和各樣全備的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裡降下來的,在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。

鏈接 (Links)
以賽亞書 40:14 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 40:14 多種語言 (Multilingual)Isaías 40:14 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 40:14 法國人 (French)Jesaja 40:14 德語 (German)以賽亞書 40:14 中國語文 (Chinese)Isaiah 40:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主為善牧
13誰曾測度耶和華的心,或做他的謀士指教他呢? 14他與誰商議,誰教導他?誰將公平的路指示他,又將知識教訓他,將通達的道指教他呢? 15看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵,他舉起眾海島,好像極微之物。…
交叉引用 (Cross Ref)
歌羅西書 2:3
所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。

創世記 1:2
地是空虛混沌,淵面黑暗,神的靈運行在水面上。

約伯記 21:22
神既審判那在高位的,誰能將知識教訓他呢?

約伯記 38:4
我立大地根基的時候,你在哪裡呢?你若有聰明,只管說吧。

詩篇 119:35
求你叫我遵行你的命令,因為這是我所喜樂的。

以賽亞書 41:28
我看的時候,並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。

以賽亞書 40:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)