約伯記 38:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
是我用云彩当海的衣服,用幽暗当包裹它的布,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
是我以雲彩當作海的衣服,以幽暗當作包裹海的布;

圣经新译本 (CNV Simplified)
是我以云彩当作海的衣服,以幽暗当作包裹海的布;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
是 我 用 雲 彩 當 海 的 衣 服 , 用 幽 暗 當 包 裹 他 的 布 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
是 我 用 云 彩 当 海 的 衣 服 , 用 幽 暗 当 包 裹 他 的 布 ,

Job 38:9 King James Bible
When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,

Job 38:9 English Revised Version
When I made the cloud the garment thereof, and thick darkness a swaddlingband for it,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thick

創世記 1:2
地是空虛混沌,淵面黑暗,神的靈運行在水面上。

鏈接 (Links)
約伯記 38:9 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 38:9 多種語言 (Multilingual)Job 38:9 西班牙人 (Spanish)Job 38:9 法國人 (French)Hiob 38:9 德語 (German)約伯記 38:9 中國語文 (Chinese)Job 38:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華以造物之妙詰約伯
8「海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢? 9是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布, 10為它定界限,又安門和閂,…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:2
地是空虛混沌,淵面黑暗,神的靈運行在水面上。

約伯記 38:8
「海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢?

約伯記 38:10
為它定界限,又安門和閂,

箴言 30:4
誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫什麼?他兒子名叫什麼?你知道嗎?

約伯記 38:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)