以西結書 39:28 因我使他們被擄到外邦人中,後又聚集他們歸回本地,他們就知道我是耶和華他們的神。我必不再留他們一人在外邦。
以西結書 39:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因我使他們被擄到外邦人中,後又聚集他們歸回本地,他們就知道我是耶和華他們的神。我必不再留他們一人在外邦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因我使他们被掳到外邦人中,后又聚集他们归回本地,他们就知道我是耶和华他们的神。我必不再留他们一人在外邦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我使他們被擄到列國去,後來又聚集他們到自己的土地,連一個也不再留在列國那裡。這樣,他們就知道我是耶和華他們的 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我使他们被掳到列国去,後来又聚集他们到自己的土地,连一个也不再留在列国那里。这样,他们就知道我是耶和华他们的 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 我 使 他 們 被 擄 到 外 邦 人 中 , 後 又 聚 集 他 們 歸 回 本 地 , 他 們 就 知 道 我 是 耶 和 華 ─ 他 們 的   神 ; 我 必 不 再 留 他 們 一 人 在 外 邦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 我 使 他 们 被 掳 到 外 邦 人 中 , 後 又 聚 集 他 们 归 回 本 地 , 他 们 就 知 道 我 是 耶 和 华 ─ 他 们 的   神 ; 我 必 不 再 留 他 们 一 人 在 外 邦 。

Ezekiel 39:28 King James Bible
Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.

Ezekiel 39:28 English Revised Version
And they shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

shall they

以西結書 39:22
這樣,從那日以後,以色列家必知道我是耶和華他們的神。

以西結書 34:30
必知道我耶和華他們的神是與他們同在,並知道他們以色列家是我的民。這是主耶和華說的。

何西阿書 2:20
也以誠實聘你歸我,你就必認識我耶和華。

以西結書 39:23
列國人也必知道以色列家被擄掠,是因他們的罪孽。他們得罪我,我就掩面不顧,將他們交在敵人手中,他們便都倒在刀下。

and have

申命記 30:3,4
那時耶和華你的神必憐恤你,救回你這被擄的子民。耶和華你的神要回轉過來,從分散你到的萬民中將你招聚回來。…

尼希米記 1:8-10
求你記念所吩咐你僕人摩西的話說:『你們若犯罪,我就把你們分散在萬民中。…

以賽亞書 27:12
以色列人哪,到那日,耶和華必從大河直到埃及小河,將你們一一地收集,如同人打樹拾果一樣。

阿摩司書 9:9
「我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在地上。

羅馬書 9:6-8
這不是說神的話落了空。因為從以色列生的,不都是以色列人;…

羅馬書 11:1-7
我且說,神棄絕了他的百姓嗎?斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。…

鏈接 (Links)
以西結書 39:28 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 39:28 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 39:28 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 39:28 法國人 (French)Hesekiel 39:28 德語 (German)以西結書 39:28 中國語文 (Chinese)Ezekiel 39:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
後必蒙恩復歸故土
270 28因我使他們被擄到外邦人中,後又聚集他們歸回本地,他們就知道我是耶和華他們的神。我必不再留他們一人在外邦。 29我也不再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 147:2
耶和華建造耶路撒冷,聚集以色列中被趕散的人。

以西結書 38:8
過了多日,你必被差派。到末後之年,你必來到脫離刀劍從列國收回之地,到以色列長久荒涼的山上。但那從列國中招聚出來的,必在其上安然居住。

以西結書 39:27


以西結書 39:29
我也不再掩面不顧他們,因我已將我的靈澆灌以色列家。這是主耶和華說的。」

以西結書 39:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)