以西結書 27:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:『你居住海口,是眾民的商埠,你的交易通到許多的海島。主耶和華如此說:推羅啊,你曾說:「我是全然美麗的。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:‘你居住海口,是众民的商埠,你的交易通到许多的海岛。主耶和华如此说:推罗啊,你曾说:“我是全然美丽的。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
要對那位於海口,跟沿海邦國通商的推羅說:『主耶和華這樣說:推羅啊!你曾經說過:我是全然美麗的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
要对那位於海口,跟沿海邦国通商的推罗说:『主耶和华这样说:推罗啊!你曾经说过:我是全然美丽的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
說 : 你 居 住 海 口 , 是 眾 民 的 商 埠 ; 你 的 交 易 通 到 許 多 的 海 島 。 主 耶 和 華 如 此 說 : 推 羅 啊 , 你 曾 說 : 我 是 全 然 美 麗 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
说 : 你 居 住 海 口 , 是 众 民 的 商 埠 ; 你 的 交 易 通 到 许 多 的 海 岛 。 主 耶 和 华 如 此 说 : 推 罗 啊 , 你 曾 说 : 我 是 全 然 美 丽 的 。

Ezekiel 27:3 King James Bible
And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty.

Ezekiel 27:3 English Revised Version
and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, which art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord GOD: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

O thou.

以西結書 27:4,25
你的境界在海中,造你的使你全然美麗。…

以西結書 26:17
他們必為你作起哀歌說:『你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的,平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐,現在何竟毀滅了!

以西結書 28:2,3
「人子啊,你對推羅君王說:『主耶和華如此說:因你心裡高傲,說「我是神,我在海中坐神之位」,你雖然居心自比神,也不過是人,並不是神。…

以賽亞書 23:2
沿海的居民,就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的,你們當靜默無言!

a merchant

以西結書 27:12
『他施人因你多有各類的財物,就做你的客商,拿銀、鐵、錫、鉛兌換你的貨物。

以賽亞書 23:3,8,11
在大水之上,西曷的糧食、尼羅河的莊稼是推羅的進項,她做列國的大碼頭。…

啟示錄 18:3,11-15
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」…

I am

以西結書 27:4,10,11
你的境界在海中,造你的使你全然美麗。…

以西結書 28:12-17
「人子啊,你為推羅王作起哀歌,說:『主耶和華如此說:你無所不備,智慧充足,全然美麗。…

詩篇 50:2
從全美的錫安中,神已經發光了。

以賽亞書 23:9
是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

鏈接 (Links)
以西結書 27:3 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 27:3 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 27:3 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 27:3 法國人 (French)Hesekiel 27:3 德語 (German)以西結書 27:3 中國語文 (Chinese)Ezekiel 27:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆推羅創建完美
2「人子啊,要為推羅作起哀歌, 3說:『你居住海口,是眾民的商埠,你的交易通到許多的海島。主耶和華如此說:推羅啊,你曾說:「我是全然美麗的。」 4你的境界在海中,造你的使你全然美麗。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 83:7
迦巴勒、亞捫和亞瑪力、非利士,並推羅的居民。

以賽亞書 23:3
在大水之上,西曷的糧食、尼羅河的莊稼是推羅的進項,她做列國的大碼頭。

以西結書 16:15
『只是你仗著自己的美貌,又因你的名聲,就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。

以西結書 26:12
人必以你的財寶為擄物,以你的貨財為掠物,破壞你的牆垣,拆毀你華美的房屋,將你的石頭、木頭、塵土都拋在水中。

以西結書 26:17
他們必為你作起哀歌說:『你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的,平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐,現在何竟毀滅了!

以西結書 27:4
你的境界在海中,造你的使你全然美麗。

以西結書 28:2
「人子啊,你對推羅君王說:『主耶和華如此說:因你心裡高傲,說「我是神,我在海中坐神之位」,你雖然居心自比神,也不過是人,並不是神。

以西結書 28:15
你從受造之日所行的都完全,後來在你中間又察出不義。

以西結書 28:17
你因美麗心中高傲,又因榮光敗壞智慧,我已將你摔倒在地,使你倒在君王面前,好叫他們目睹眼見。

以西結書 27:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)