平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 迦巴勒、亞捫和亞瑪力、非利士,並推羅的居民。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 迦巴勒、亚扪和亚玛力、非利士,并推罗的居民。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 迦巴勒、亞捫、亞瑪力、非利士和推羅的居民。 圣经新译本 (CNV Simplified) 迦巴勒、亚扪、亚玛力、非利士和推罗的居民。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 迦 巴 勒 、 亞 捫 , 和 亞 瑪 力 、 非 利 士 並 推 羅 的 居 民 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 迦 巴 勒 、 亚 扪 , 和 亚 玛 力 、 非 利 士 并 推 罗 的 居 民 。 Psalm 83:7 King James Bible Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre; Psalm 83:7 English Revised Version Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gebal 約書亞記 13:5 以西結書 27:9 鏈接 (Links) 詩篇 83:7 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 83:7 多種語言 (Multilingual) • Salmos 83:7 西班牙人 (Spanish) • Psaume 83:7 法國人 (French) • Psalm 83:7 德語 (German) • 詩篇 83:7 中國語文 (Chinese) • Psalm 83:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 13:5 還有迦巴勒人之地,並向日出的全黎巴嫩,就是從黑門山根的巴力迦得,直到哈馬口。 撒母耳記上 4:1 以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝,非利士人安營在亞弗。 撒母耳記上 15:2 萬軍之耶和華如此說:『以色列人出埃及的時候,在路上亞瑪力人怎樣待他們,怎樣抵擋他們,我都沒忘。 撒母耳記上 29:1 非利士人將他們的軍旅聚到亞弗,以色列人在耶斯列的泉旁安營。 歷代志下 20:10 從前以色列人出埃及地的時候,你不容以色列人侵犯亞捫人、摩押人和西珥山人,以色列人就離開他們,不滅絕他們。 以西結書 27:3 說:『你居住海口,是眾民的商埠,你的交易通到許多的海島。主耶和華如此說:推羅啊,你曾說:「我是全然美麗的。」 以西結書 27:9 迦巴勒的老者和聰明人都在你中間做補縫的,一切泛海的船隻和水手都在你中間經營交易的事。 阿摩司書 1:9 耶和華如此說:「推羅三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他將眾民交給以東,並不記念弟兄的盟約。 |