以西結書 17:20 我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到巴比倫,並要在那裡因他干犯我的罪刑罰他。
以西結書 17:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到巴比倫,並要在那裡因他干犯我的罪刑罰他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必将我的网撒在他身上,他必在我的网罗中缠住。我必带他到巴比伦,并要在那里因他干犯我的罪刑罚他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要把我的網撒在他身上,他必在我的網羅中被捕獲;我要把他帶到巴比倫去,並且要在那裡因他對我不忠的罪審判他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要把我的网撒在他身上,他必在我的网罗中被捕获;我要把他带到巴比伦去,并且要在那里因他对我不忠的罪审判他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 將 我 的 網 撒 在 他 身 上 , 他 必 在 我 的 網 羅 中 纏 住 。 我 必 帶 他 到 巴 比 倫 , 並 要 在 那 裡 因 他 干 犯 我 的 罪 刑 罰 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 将 我 的 网 撒 在 他 身 上 , 他 必 在 我 的 网 罗 中 缠 住 。 我 必 带 他 到 巴 比 伦 , 并 要 在 那 里 因 他 干 犯 我 的 罪 刑 罚 他 。

Ezekiel 17:20 King James Bible
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.

Ezekiel 17:20 English Revised Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will spread

以西結書 12:13
我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到迦勒底人之地的巴比倫,他雖死在那裡,卻看不見那地。

以西結書 32:8
我必使天上的亮光都在你以上變為昏暗,使你的地上黑暗。這是主耶和華說的。

約書亞記 10:16-18
那五王逃跑,藏在瑪基大洞裡。…

撒母耳記下 18:9
押沙龍偶然遇見大衛的僕人。押沙龍騎著騾子,從大橡樹密枝底下經過,他的頭髮被樹枝繞住,就懸掛起來,所騎的騾子便離他去了。

歷代志下 33:11
所以耶和華使亞述王的將帥來攻擊他們,用鐃鉤鉤住瑪拿西,用銅鏈鎖住他,帶到巴比倫去。

約伯記 10:16
我若昂首自得,你就追捕我如獅子,又在我身上顯出奇能。

傳道書 9:12
原來人也不知道自己的定期:魚被惡網圈住,鳥被網羅捉住,禍患忽然臨到的時候,世人陷在其中,也是如此。

耶利米書 39:5-7
迦勒底的軍隊追趕他們,在耶利哥的平原追上西底家,將他拿住,帶到哈馬地的利比拉巴比倫王尼布甲尼撒那裡,尼布甲尼撒就審判他。…

耶利米哀歌 1:13
他從高天使火進入我的骨頭,剋制了我。他鋪下網羅絆我的腳,使我轉回。他使我終日淒涼發昏。

耶利米哀歌 4:20
耶和華的受膏者好比我們鼻中的氣,在他們的坑中被捉住,我們曾論到他說:「我們必在他蔭下,在列國中存活。」

何西阿書 7:12
他們去的時候,我必將我的網撒在他們身上,我要打下他們,如同空中的鳥。我必按他們會眾所聽見的懲罰他們。

路加福音 21:35
因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。

plead

以西結書 20:35,36
我必帶你們到外邦人的曠野,在那裡當面刑罰你們。…

以西結書 38:22
我必用瘟疫和流血的事刑罰他,我也必將暴雨、大雹與火並硫磺降於他和他的軍隊,並他所率領的眾民。

耶利米書 2:9,35
耶和華說:「我因此必與你們爭辯,也必與你們的子孫爭辯。…

耶利米書 50:44
仇敵必像獅子從約旦河邊的叢林上來,攻擊堅固的居所。轉眼之間,我要使他們逃跑,離開這地。誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能比我呢?誰能給我定規日期呢?有何牧人能在我們面前站立得住呢?」

何西阿書 2:2
「你們要與你們的母親大大爭辯,因為她不是我的妻子,我也不是她的丈夫。叫她除掉臉上的淫像和胸間的淫態,

彌迦書 6:2
山嶺和地永久的根基啊,要聽耶和華爭辯的話,因為耶和華要與他的百姓爭辯,與以色列爭論。

鏈接 (Links)
以西結書 17:20 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 17:20 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 17:20 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 17:20 法國人 (French)Hesekiel 17:20 德語 (German)以西結書 17:20 中國語文 (Chinese)Ezekiel 17:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
闡明喻義
19所以主耶和華如此說:我指著我的永生起誓:他既輕看指我所起的誓,背棄指我所立的約,我必要使這罪歸在他頭上。 20我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到巴比倫,並要在那裡因他干犯我的罪刑罰他。 21他的一切軍隊,凡逃跑的都必倒在刀下,所剩下的也必分散四方,你們就知道說這話的是我耶和華。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 2:35
你還說:『我無辜,耶和華的怒氣必定向我消了。』看哪,我必審問你,因你自說『我沒有犯罪』。

耶利米書 37:17
西底家王打發人提出他來,在自己的宮內私下問他說:「從耶和華有什麼話臨到沒有?」耶利米說:「有!」又說:「你必交在巴比倫王手中。」

耶利米書 39:5
迦勒底的軍隊追趕他們,在耶利哥的平原追上西底家,將他拿住,帶到哈馬地的利比拉巴比倫王尼布甲尼撒那裡,尼布甲尼撒就審判他。

以西結書 12:13
我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到迦勒底人之地的巴比倫,他雖死在那裡,卻看不見那地。

以西結書 15:8
我必使地土荒涼,因為他們行事干犯我。這是主耶和華說的。」

以西結書 17:19
所以主耶和華如此說:我指著我的永生起誓:他既輕看指我所起的誓,背棄指我所立的約,我必要使這罪歸在他頭上。

以西結書 18:24
「義人若轉離義行而做罪孽,照著惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活嗎?他所行的一切義都不被記念,他必因所犯的罪、所行的惡死亡。

以西結書 20:35
我必帶你們到外邦人的曠野,在那裡當面刑罰你們。

以西結書 20:36
我怎樣在埃及地的曠野刑罰你們的列祖,也必照樣刑罰你們。這是主耶和華說的。

以西結書 32:3
主耶和華如此說:我必用多國的人民,將我的網撒在你身上,把你拉上來。

以西結書 17:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)