平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 主耶和華如此說:我必用多國的人民,將我的網撒在你身上,把你拉上來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 主耶和华如此说:我必用多国的人民,将我的网撒在你身上,把你拉上来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主耶和華這樣說:我必用多國的群眾,把我的網撒在你身上,他們必用我的網把你拉上來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主耶和华这样说:我必用多国的群众,把我的网撒在你身上,他们必用我的网把你拉上来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 用 多 國 的 人 民 , 將 我 的 網 撒 在 你 身 上 , 把 你 拉 上 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 用 多 国 的 人 民 , 将 我 的 网 撒 在 你 身 上 , 把 你 拉 上 来 。 Ezekiel 32:3 King James Bible Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. Ezekiel 32:3 English Revised Version Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 12:13 以西結書 17:20 傳道書 9:12 耶利米書 16:16 耶利米哀歌 1:13 何西阿書 7:12 哈巴谷書 1:14-17 鏈接 (Links) 以西結書 32:3 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 32:3 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 32:3 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 32:3 法國人 (French) • Hesekiel 32:3 德語 (German) • 以西結書 32:3 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 32:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 哀嘆埃及之災 …2「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:『從前你在列國中如同少壯獅子,現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。 3主耶和華如此說:我必用多國的人民,將我的網撒在你身上,把你拉上來。 4我必將你丟在地上,拋在田野,使空中的飛鳥都落在你身上,使遍地的野獸吃你得飽。… 交叉引用 (Cross Ref) 約伯記 7:12 我對神說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢? 以西結書 12:13 我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到迦勒底人之地的巴比倫,他雖死在那裡,卻看不見那地。 以西結書 17:20 我必將我的網撒在他身上,他必在我的網羅中纏住。我必帶他到巴比倫,並要在那裡因他干犯我的罪刑罰他。 |