平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你接待你姐姐和你妹妹的时候,你要追念你所行的,自觉惭愧;并且我要将她们赐你为女儿,却不是按着前约。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你接納你姊姊和你妹妹回來的時候,你就會想起你所行的,並要自覺慚愧;我要把她們賜給你作女兒,但這並不是出於我與你所立的約。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你接纳你姊姊和你妹妹回来的时候,你就会想起你所行的,并要自觉惭愧;我要把她们赐给你作女儿,但这并不是出於我与你所立的约。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 接 待 你 姊 姊 和 你 妹 妹 的 時 候 , 你 要 追 念 你 所 行 的 , 自 覺 慚 愧 ; 並 且 我 要 將 他 們 賜 你 為 女 兒 , 卻 不 是 按 著 前 約 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 接 待 你 姊 姊 和 你 妹 妹 的 时 候 , 你 要 追 念 你 所 行 的 , 自 觉 惭 愧 ; 并 且 我 要 将 他 们 赐 你 为 女 儿 , 却 不 是 按 着 前 约 。 Ezekiel 16:61 King James Bible Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant. Ezekiel 16:61 English Revised Version Then shalt thou remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder sisters and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) remember 以西結書 16:63 以西結書 20:43 以西結書 36:31,32 約伯記 42:5,6 詩篇 119:59 耶利米書 31:18-20 耶利米書 50:5,5 when 以西結書 16:53-55 雅歌 8:8,9 以賽亞書 2:2-5 以賽亞書 11:9,10 何西阿書 1:9-11 羅馬書 11:11 羅馬書 15:8,9,16 加拉太書 4:26,27 以弗所書 2:12-14 以弗所書 3:6 I will 以賽亞書 49:18-23 以賽亞書 54:1,2 以賽亞書 60:4 以賽亞書 66:7-12 加拉太書 4:26 but not 耶利米書 31:31 約翰福音 15:16 希伯來書 8:13 鏈接 (Links) 以西結書 16:61 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:61 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:61 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:61 法國人 (French) • Hesekiel 16:61 德語 (German) • 以西結書 16:61 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:61 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 耶和華許以悔罪悛改仍必蒙恩 …60『然而我要追念在你幼年時與你所立的約,也要與你立定永約。 61你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧;並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按著前約。 62我要堅定與你所立的約,你就知道我是耶和華;… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 50:4 耶和華說:「當那日子,那時候,以色列人要和猶大人同來,隨走隨哭,尋求耶和華他們的神。 耶利米書 50:5 他們必訪問錫安,又面向這裡說:『來吧,你們要與耶和華聯合,為永遠不忘的約。』 以西結書 6:9 那脫離刀劍的人必在所擄到的各國中記念我,為他們心中何等傷破,是因他們起淫心遠離我,眼對偶像行邪淫。他們因行一切可憎的惡事,必厭惡自己。 以西結書 20:43 你們在那裡要追念玷汙自己的行動作為,又要因所做的一切惡事厭惡自己。 以西結書 36:31 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。 以西結書 43:10 「人子啊,你要將這殿指示以色列家,使他們因自己的罪孽慚愧,也要他們量殿的尺寸。 以西結書 44:13 他們不可親近我,給我供祭司的職分,也不可挨近我的一件聖物,就是至聖的物,他們卻要擔當自己的羞辱和所行可憎之事的報應。 |