出埃及記 31:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我分派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我分派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯与他同工。凡心里有智慧的,我更使他们有智慧,能做我一切所吩咐的,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
看哪,我已經指派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯和他同工;所有心裡有智慧的人,我也把智慧賜給他們,使他們可以作我吩咐你的一切工作,

圣经新译本 (CNV Simplified)
看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 分 派 但 支 派 中 、 亞 希 撒 抹 的 兒 子 亞 何 利 亞 伯 與 他 同 工 。 凡 心 裡 有 智 慧 的 , 我 更 使 他 們 有 智 慧 , 能 做 我 一 切 所 吩 咐 的 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 分 派 但 支 派 中 、 亚 希 撒 抹 的 儿 子 亚 何 利 亚 伯 与 他 同 工 。 凡 心 里 有 智 慧 的 , 我 更 使 他 们 有 智 慧 , 能 做 我 一 切 所 吩 咐 的 ,

Exodus 31:6 King James Bible
And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;

Exodus 31:6 English Revised Version
And I, behold, I have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I have given

出埃及記 4:14,15
耶和華向摩西發怒說:「不是有你的哥哥利未人亞倫嗎?我知道他是能言的,現在他出來迎接你,他一見你,心裡就歡喜。…

出埃及記 6:26
耶和華說:「將以色列人按著他們的軍隊從埃及地領出來。」這是對那亞倫、摩西說的。

以斯拉記 5:1,2
那時,先知哈該和易多的孫子撒迦利亞奉以色列神的名,向猶大和耶路撒冷的猶大人說勸勉的話。…

傳道書 4:9-12
兩個人總比一個人好,因為二人勞碌同得美好的果效。…

馬太福音 10:2-4
這十二使徒的名:頭一個叫西門,又稱彼得,還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰,…

路加福音 10:1
這事以後,主又設立七十個人,差遣他們兩個兩個地在他前面,往自己所要到的各城各地方去。

使徒行傳 13:2
他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」

使徒行傳 15:39,40
於是二人起了爭論,甚至彼此分開。巴拿巴帶著馬可,坐船往塞浦路斯去;…

Aholiab

出埃及記 35:34
耶和華又使他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯心裡靈明,能教導人。

出埃及記 36:1
「比撒列和亞何利亞伯,並一切心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜智慧、聰明,叫他知道做聖所各樣使用之工的,都要照耶和華所吩咐的做工。」

wise hearted

出埃及記 28:3
又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。

出埃及記 35:10,25,26,35
「你們中間凡心裡有智慧的,都要來做耶和華一切所吩咐的,…

出埃及記 36:1,8
「比撒列和亞何利亞伯,並一切心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜智慧、聰明,叫他知道做聖所各樣使用之工的,都要照耶和華所吩咐的做工。」…

列王紀上 3:12
我就應允你所求的,賜你聰明、智慧,甚至在你以前沒有像你的,在你以後也沒有像你的。

箴言 2:6,7
因為耶和華賜人智慧,知識和聰明都由他口而出。…

雅各書 1:5,16,17
你們中間若有缺少智慧的,應當求那厚賜於眾人也不斥責人的神,主就必賜給他。…

that they

出埃及記 37:1
比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半,

出埃及記 38:1
他用皂莢木做燔祭壇,是四方的,長五肘,寬五肘,高三肘。

民數記 4:1
耶和華曉諭摩西、亞倫說:

列王紀上 6:1
以色列人出埃及地後四百八十年,所羅門做以色列王第四年西弗月,就是二月,開工建造耶和華的殿。

列王紀上 7:1
所羅門為自己建造宮室,十三年方才造成。

列王紀上 8:1
那時,所羅門將以色列的長老和各支派的首領並以色列的族長,招聚到耶路撒冷,要把耶和華的約櫃從大衛城就是錫安運上來。

歷代志下 3:1
所羅門就在耶路撒冷耶和華向他父大衛顯現的摩利亞山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾場上,大衛所指定的地方,預備好了,開工建造耶和華的殿。

歷代志下 4:1
他又製造一座銅壇,長二十肘,寬二十肘,高十肘。

以西結書 43:1
以後,他帶我到一座門,就是朝東的門。

鏈接 (Links)
出埃及記 31:6 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 31:6 多種語言 (Multilingual)Éxodo 31:6 西班牙人 (Spanish)Exode 31:6 法國人 (French)2 Mose 31:6 德語 (German)出埃及記 31:6 中國語文 (Chinese)Exodus 31:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
特簡比撒列亞何利亞伯製造會幕及諸器
5又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。 6我分派但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯與他同工。凡心裡有智慧的,我更使他們有智慧,能做我一切所吩咐的, 7就是會幕和法櫃,並其上的施恩座,與會幕中一切的器具,…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 28:3
又要吩咐一切心中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫做衣服,使他分別為聖,可以給我供祭司的職分。

出埃及記 31:5
又能刻寶石,可以鑲嵌,能雕刻木頭,能做各樣的工。

出埃及記 35:10
「你們中間凡心裡有智慧的,都要來做耶和華一切所吩咐的,

出埃及記 35:34
耶和華又使他和但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯心裡靈明,能教導人。

出埃及記 35:35
耶和華使他們的心滿有智慧,能做各樣的工,無論是雕刻的工,巧匠的工,用藍色、紫色、朱紅色線和細麻繡花的工並機匠的工,他們都能做,也能想出奇巧的工。

出埃及記 38:23
與他同工的有但支派中亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,他是雕刻匠,又是巧匠,又能用藍色、紫色、朱紅色線和細麻繡花。

出埃及記 31:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)