出埃及記 29:40
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒一欣四分之一作為奠祭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
和这一只羊羔同献的,要用细面伊法十分之一与捣成的油一欣四分之一调和,又用酒一欣四分之一作为奠祭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
和這一隻羊同獻的,要用一公斤細麵與一公升榨成的油混和,又要用一公升酒作奠祭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
和这一只羊同献的,要用一公斤细面与一公升榨成的油混和,又要用一公升酒作奠祭。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
和 這 一 隻 羊 羔 同 獻 的 , 要 用 細 麵 伊 法 十 分 之 一 與 搗 成 的 油 一 欣 四 分 之 一 調 和 , 又 用 酒 一 欣 四 分 之 一 作 為 奠 祭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
和 这 一 只 羊 羔 同 献 的 , 要 用 细 面 伊 法 十 分 之 一 与 捣 成 的 油 一 欣 四 分 之 一 调 和 , 又 用 酒 一 欣 四 分 之 一 作 为 奠 祭 。

Exodus 29:40 King James Bible
And with the one lamb a tenth deal of flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.

Exodus 29:40 English Revised Version
and with the one lamb a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of an hin of beaten oil; and the fourth part of an hin of wine for a drink offering.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a tenth

出埃及記 16:36
(俄梅珥乃伊法十分之一。)

民數記 15:4,9
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和做素祭,獻給耶和華。…

民數記 28:5,13
又用細麵伊法十分之一,並搗成的油一欣四分之一,調和作為素祭。…

deal.

出埃及記 28:5
要用金線和藍色、紫色、朱紅色線並細麻去做。

, we learn, that this tenth deal was the tenth part of an ephah, which constituted an omer, about three quarts English. hin

出埃及記 30:24
桂皮五百舍客勒,都按著聖所的平,又取橄欖油一欣,

利未記 23:13
同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭獻給耶和華;同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。

民數記 15:4
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和做素祭,獻給耶和華。

民數記 28:14
一隻公牛要奠酒半欣,一隻公羊要奠酒一欣三分之一,一隻羊羔也奠酒一欣四分之一。這是每月的燔祭,一年之中要月月如此。

以西結書 4:11
你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按時而喝。

以西結書 45:24
他也要預備素祭,就是為一隻公牛同獻一伊法細麵,為一隻公綿羊同獻一伊法細麵,每一伊法細麵加油一欣。

以西結書 46:5,7,11,14
同獻的素祭要為公綿羊獻一伊法細麵,為羊羔照他的力量而獻,一伊法細麵加油一欣。…

a drink

創世記 35:14
雅各便在那裡立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。

利未記 23:13
同獻的素祭,就是調油的細麵伊法十分之二,作為馨香的火祭獻給耶和華;同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。

民數記 6:15-17
並一筐子無酵調油的細麵餅與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。…

民數記 15:5,7,10,24
無論是燔祭是平安祭,你要為每隻綿羊羔一同預備奠祭的酒一欣四分之一;…

民數記 28:10,14,15,24
這是每安息日獻的燔祭,那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。…

民數記 29:16
並獻一隻公山羊為贖罪祭,這是在常獻的燔祭和同獻的素祭並同獻的奠祭以外。

申命記 32:38
就是向來吃他們祭牲的脂油,喝他們奠祭之酒的,在哪裡呢?他可以興起幫助你們,護衛你們!』

以賽亞書 57:6
在谷中光滑石頭裡有你的份,這些就是你所得的份!你也向它澆了奠祭,獻了供物。因這事,我豈能容忍嗎?

以西結書 20:28
因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。

以西結書 45:17
王的本分是在節期、月朔、安息日,就是以色列家一切的節期,奉上燔祭、素祭、奠祭。他要預備贖罪祭、素祭、燔祭和平安祭,為以色列家贖罪。

約珥書 1:9,13
素祭和奠祭從耶和華的殿中斷絕,侍奉耶和華的祭司都悲哀。…

約珥書 2:14
或者他轉意後悔,留下餘福,就是留下獻給耶和華你們神的素祭和奠祭,也未可知。

腓立比書 2:17
我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。

鏈接 (Links)
出埃及記 29:40 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 29:40 多種語言 (Multilingual)Éxodo 29:40 西班牙人 (Spanish)Exode 29:40 法國人 (French)2 Mose 29:40 德語 (German)出埃及記 29:40 中國語文 (Chinese)Exodus 29:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
每日當獻之祭
39早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。 40和這一隻羊羔同獻的,要用細麵伊法十分之一與搗成的油一欣四分之一調和,又用酒一欣四分之一作為奠祭。 41那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 29:39
早晨要獻這一隻,黃昏的時候要獻那一隻。

出埃及記 29:41
那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。

民數記 15:4
那獻供物的就要將細麵伊法十分之一,並油一欣四分之一,調和做素祭,獻給耶和華。

列王紀下 3:20
次日早晨,約在獻祭的時候,有水從以東而來,遍地就滿了水。

何西阿書 9:4
他們必不得向耶和華奠酒,即便奠酒也不蒙悅納。他們的祭物必如居喪者的食物,凡吃的必被玷汙,因他們的食物只為自己的口腹,必不奉入耶和華的殿。

出埃及記 29:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)