平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,即使我被做為奠祭,澆在你們信仰的祭物和服事上,我也歡喜,並且和你們大家一同歡喜; 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,即使我被做为奠祭,浇在你们信仰的祭物和服事上,我也欢喜,并且和你们大家一同欢喜; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我以你们的信心为供献的祭物,我若被浇奠在其上,也是喜乐,并且与你们众人一同喜乐。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 即使把我澆奠在你們信心的祭物和供奉上,我也喜樂,並且和你們大家一同喜樂。 圣经新译本 (CNV Simplified) 即使把我浇奠在你们信心的祭物和供奉上,我也喜乐,并且和你们大家一同喜乐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 以 你 們 的 信 心 為 供 獻 的 祭 物 , 我 若 被 澆 奠 在 其 上 , 也 是 喜 樂 , 並 且 與 你 們 眾 人 一 同 喜 樂 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 以 你 们 的 信 心 为 供 献 的 祭 物 , 我 若 被 浇 奠 在 其 上 , 也 是 喜 乐 , 并 且 与 你 们 众 人 一 同 喜 乐 。 Philippians 2:17 King James Bible Yea, and if I be offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all. Philippians 2:17 English Revised Version Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and if. 腓立比書 2:30 腓立比書 1:20 使徒行傳 20:24 使徒行傳 21:13 哥林多後書 12:15 帖撒羅尼迦前書 2:8 提摩太後書 4:6 約翰一書 3:16 offered. 腓立比書 4:18 羅馬書 12:1 羅馬書 15:16 希伯來書 13:15,16 彼得前書 2:5 I joy. 哥林多後書 7:4 歌羅西書 1:24 帖撒羅尼迦前書 3:7-9 鏈接 (Links) 腓立比書 2:17 雙語聖經 (Interlinear) • 腓立比書 2:17 多種語言 (Multilingual) • Filipenses 2:17 西班牙人 (Spanish) • Philippiens 2:17 法國人 (French) • Philipper 2:17 德語 (German) • 腓立比書 2:17 中國語文 (Chinese) • Philippians 2:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 門徒如明光照耀 …16將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞。 17我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆奠在其上,也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。 18你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 28:6 這是西奈山所命定為常獻的燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。 民數記 28:7 為這一隻羊羔,要同獻奠祭的酒一欣四分之一。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。 羅馬書 15:16 使我為外邦人做基督耶穌的僕役,做神福音的祭司,叫所獻上的外邦人因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 哥林多後書 6:10 似乎憂愁,卻是常常快樂的;似乎貧窮,卻是叫許多人富足的;似乎一無所有,卻是樣樣都有的。 哥林多後書 12:15 我也甘心樂意為你們的靈魂費財費力。難道我越發愛你們,就越發少得你們的愛嗎? 腓立比書 2:18 你們也要照樣喜樂,並且與我一同喜樂。 歌羅西書 1:24 現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠。 提摩太後書 4:6 我現在被澆奠,我離世的時候到了。 約翰一書 3:16 主為我們捨命,我們從此就知道何為愛,我們也當為弟兄捨命。 |