出埃及記 22:21 「不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也做過寄居的。
出埃及記 22:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也做過寄居的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“不可亏负寄居的,也不可欺压他,因为你们在埃及地也做过寄居的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不可欺負寄居的,也不可壓迫他,因為你們在埃及地也作過寄居的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不可欺负寄居的,也不可压迫他,因为你们在埃及地也作过寄居的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 可 虧 負 寄 居 的 , 也 不 可 欺 壓 他 , 因 為 你 們 在 埃 及 地 也 作 過 寄 居 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 可 亏 负 寄 居 的 , 也 不 可 欺 压 他 , 因 为 你 们 在 埃 及 地 也 作 过 寄 居 的 。

Exodus 22:21 King James Bible
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

Exodus 22:21 English Revised Version
And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

vex a stranger

出埃及記 23:9
不可欺壓寄居的,因為你們在埃及地做過寄居的,知道寄居的心。

利未記 19:33
「若有外人在你們國中和你同居,就不可欺負他。

利未記 25:35
「你的弟兄在你那裡若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。

申命記 10:19
所以你們要憐愛寄居的,因為你們在埃及地也做過寄居的。

耶利米書 7:6
不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己,

耶利米書 22:3
耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。

撒迦利亞書 7:10
不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的和貧窮人,誰都不可心裡謀害弟兄。』

瑪拉基書 3:5
萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的和不敬畏我的。

for ye were strangers

出埃及記 20:2
「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。

出埃及記 23:9
不可欺壓寄居的,因為你們在埃及地做過寄居的,知道寄居的心。

申命記 10:19
所以你們要憐愛寄居的,因為你們在埃及地也做過寄居的。

申命記 15:15
要記念你在埃及地做過奴僕,耶和華你的神將你救贖,因此,我今日吩咐你這件事。

申命記 23:7
「不可憎惡以東人,因為他是你的弟兄;不可憎惡埃及人,因為你在他的地上做過寄居的。

鏈接 (Links)
出埃及記 22:21 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 22:21 多種語言 (Multilingual)Éxodo 22:21 西班牙人 (Spanish)Exode 22:21 法國人 (French)2 Mose 22:21 德語 (German)出埃及記 22:21 中國語文 (Chinese)Exodus 22:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
戒民數例
20「祭祀別神,不單單祭祀耶和華的,那人必要滅絕。 21「不可虧負寄居的,也不可欺壓他,因為你們在埃及地也做過寄居的。 22不可苦待寡婦和孤兒。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 23:9
不可欺壓寄居的,因為你們在埃及地做過寄居的,知道寄居的心。

利未記 19:13
「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裡過夜,留到早晨。

利未記 19:33
「若有外人在你們國中和你同居,就不可欺負他。

利未記 19:34
和你們同居的外人,你們要看他如本地人一樣,並要愛他如己,因為你們在埃及地也做過寄居的。我是耶和華你們的神。

利未記 25:35
「你的弟兄在你那裡若漸漸貧窮,手中缺乏,你就要幫補他,使他與你同住,像外人和寄居的一樣。

申命記 1:16
當時,我囑咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄彼此爭訟,是與同居的外人爭訟,都要按公義判斷。

申命記 10:19
所以你們要憐愛寄居的,因為你們在埃及地也做過寄居的。

申命記 23:7
「不可憎惡以東人,因為他是你的弟兄;不可憎惡埃及人,因為你在他的地上做過寄居的。

申命記 23:16
他必在你那裡與你同住,在你的城邑中,要由他選擇一個所喜悅的地方居住。你不可欺負他。

申命記 27:19
「『向寄居的和孤兒寡婦屈枉正直的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

詩篇 146:9
耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。

耶利米書 7:6
不欺壓寄居的和孤兒寡婦,在這地方不流無辜人的血,也不隨從別神陷害自己,

耶利米書 22:3
耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓人的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可以強暴待他們,在這地方也不可流無辜人的血。

以西結書 22:7
在你中間有輕慢父母的,有欺壓寄居的,有虧負孤兒寡婦的。

撒迦利亞書 7:10
不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的和貧窮人,誰都不可心裡謀害弟兄。』

出埃及記 22:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)