平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你叫風一吹,海就把他們淹沒,他們如鉛沉在大水之中。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你叫风一吹,海就把他们淹没,他们如铅沉在大水之中。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你用風一吹,海就把他們淹沒,他們就像鉛一樣沉在大水之中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你用风一吹,海就把他们淹没,他们就像铅一样沉在大水之中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 叫 風 一 吹 , 海 就 把 他 們 淹 沒 ; 他 們 如 鉛 沉 在 大 水 之 中 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 叫 风 一 吹 , 海 就 把 他 们 淹 没 ; 他 们 如 铅 沉 在 大 水 之 中 。 Exodus 15:10 King James Bible Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters. Exodus 15:10 English Revised Version Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: They sank as lead in the mighty waters. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blow 出埃及記 14:21 創世記 8:1 詩篇 74:13,14 詩篇 135:7 詩篇 147:18 以賽亞書 11:15 耶利米書 10:13 阿摩司書 4:13 馬太福音 8:27 the sea 出埃及記 14:28 申命記 11:4 they sank 出埃及記 15:5 鏈接 (Links) 出埃及記 15:10 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 15:10 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 15:10 西班牙人 (Spanish) • Exode 15:10 法國人 (French) • 2 Mose 15:10 德語 (German) • 出埃及記 15:10 中國語文 (Chinese) • Exodus 15:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西歌頌耶和華 …9仇敵說:『我要追趕,我要追上;我要分擄物;我要在他們身上稱我的心願;我要拔出刀來,親手殺滅他們。』 10你叫風一吹,海就把他們淹沒,他們如鉛沉在大水之中。 11耶和華啊,眾神之中誰能像你?誰能像你至聖至榮,可頌可畏,施行奇事?… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 8:1 神記念挪亞和挪亞方舟裡的一切走獸牲畜。神叫風吹地,水勢漸落。 出埃及記 14:27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍舊復原。埃及人避水逃跑的時候,耶和華把他們推翻在海中, 出埃及記 14:28 水就回流,淹沒了車輛和馬兵。那些跟著以色列人下海法老的全軍,連一個也沒有剩下。 出埃及記 15:5 深水淹沒他們,他們如同石頭墜到深處。 箴言 30:4 誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫什麼?他兒子名叫什麼?你知道嗎? 耶利米書 46:17 他們在那裡喊叫說:『埃及王法老不過是個聲音,他已錯過所定的時候了。』」 |