以斯帖記 2:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王因以斯帖的缘故给众首领和臣仆设摆大筵席,又豁免各省的租税,并照王的厚意大颁赏赐。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
王為他的文武百官大擺筵席,就是以斯帖的婚筵,又向各省頒布休假一天,並且照著王的厚意,頒賜禮物。

圣经新译本 (CNV Simplified)
王为他的文武百官大摆筵席,就是以斯帖的婚筵,又向各省颁布休假一天,并且照着王的厚意,颁赐礼物。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 因 以 斯 帖 的 緣 故 給 眾 首 領 和 臣 僕 設 擺 大 筵 席 , 又 豁 免 各 省 的 租 稅 , 並 照 王 的 厚 意 大 頒 賞 賜 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 因 以 斯 帖 的 缘 故 给 众 首 领 和 臣 仆 设 摆 大 筵 席 , 又 豁 免 各 省 的 租 税 , 并 照 王 的 厚 意 大 颁 赏 赐 。

Esther 2:18 King James Bible
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.

Esther 2:18 English Revised Version
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the bounty of the king.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

3547. B.C.

457. made a great.

以斯帖記 1:3-5
在位第三年,為他一切首領、臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領在他面前。…

創世記 29:22
拉班就擺設筵席,請齊了那地方的眾人。

士師記 14:10-17
他父親下去見女子。參孫在那裡設擺筵宴,因為向來少年人都有這個規矩。…

雅歌 3:11
錫安的眾女子啊,你們出去觀看所羅門王,頭戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜樂的時候,他母親給他戴上的。

雅歌 5:1
我妹子,我新婦,我進了我的園中,採了我的沒藥和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友們,請吃!我所親愛的,請喝,且多多地喝!

馬太福音 22:2
「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席,

路加福音 14:8
「你被人請去赴婚姻的筵席,不要坐在首位上,恐怕有比你尊貴的客被他請來,

啟示錄 19:9
天使吩咐我說:「你要寫上:凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!」又對我說:「這是神真實的話。」

he made.

release.

以斯帖記 9:22
以這月的兩日為猶大人脫離仇敵得平安,轉憂為喜,轉悲為樂的吉日。在這兩日設筵歡樂,彼此饋送禮物,賙濟窮人。

撒母耳記上 25:8
可以問你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜予僕人和你兒子大衛!」

尼希米記 8:11
於是利未人使眾民靜默,說:「今日是聖日,不要作聲,也不要憂愁。」

啟示錄 11:10
住在地上的人就為他們歡喜快樂,互相饋送禮物,因這兩位先知曾叫住在地上的人受痛苦。

鏈接 (Links)
以斯帖記 2:18 雙語聖經 (Interlinear)以斯帖記 2:18 多種語言 (Multilingual)Ester 2:18 西班牙人 (Spanish)Esther 2:18 法國人 (French)Ester 2:18 德語 (German)以斯帖記 2:18 中國語文 (Chinese)Esther 2:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
冊立以斯帖為后
17王愛以斯帖過於愛眾女,她在王眼前蒙寵愛比眾處女更甚。王就把王后的冠冕戴在她頭上,立她為王后,代替瓦實提。 18王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。 19第二次招聚處女的時候,末底改坐在朝門。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 6:21
有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長並加利利做首領的。

以斯帖記 1:3
在位第三年,為他一切首領、臣僕設擺筵席,有波斯和瑪代的權貴,就是各省的貴胄與首領在他面前。

以斯帖記 1:7
用金器皿賜酒,器皿各有不同,御酒甚多,足顯王的厚意。

以斯帖記 2:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)