平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 「天國好比一個君王,為自己的兒子預備婚宴。 中文标准译本 (CSB Simplified) “天国好比一个君王,为自己的儿子预备婚宴。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「天國好像一個王,為兒子擺設婚筵。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「天国好像一个王,为儿子摆设婚筵。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 天 國 好 比 一 個 王 為 他 兒 子 擺 設 娶 親 的 筵 席 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 天 国 好 比 一 个 王 为 他 儿 子 摆 设 娶 亲 的 筵 席 , Matthew 22:2 King James Bible The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son, Matthew 22:2 English Revised Version The kingdom of heaven is likened unto a certain king, which made a marriage feast for his son, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) kingdom. 馬太福音 13:24,31-33,44-47 馬太福音 25:1,14 which. 馬太福音 25:1-13 詩篇 45:10-16 約翰福音 3:29 *etc: 哥林多後書 11:2 以弗所書 5:24-32 啟示錄 19:7-9 鏈接 (Links) 馬太福音 22:2 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 22:2 多種語言 (Multilingual) • Mateo 22:2 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 22:2 法國人 (French) • Matthaeus 22:2 德語 (German) • 馬太福音 22:2 中國語文 (Chinese) • Matthew 22:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 13:24 耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田裡, 馬太福音 22:1 耶穌又用比喻對他們說: 路加福音 12:36 自己好像僕人等候主人從婚姻的筵席上回來。他來到叩門,就立刻給他開門。 路加福音 14:16 耶穌對他說:「有一人擺設大筵席,請了許多客。 約翰福音 2:2 耶穌和他的門徒也被請去赴席。 啟示錄 19:7 「我們要歡喜快樂,將榮耀歸給他,因為羔羊婚娶的時候到了,新婦也自己預備好了, 啟示錄 19:9 天使吩咐我說:「你要寫上:凡被請赴羔羊之婚筵的有福了!」又對我說:「這是神真實的話。」 |