平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 第二次招聚處女的時候,末底改坐在朝門。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 第二次招聚处女的时候,末底改坐在朝门。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第二次召集處女的時候,末底改坐在朝門那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 第二次召集处女的时候,末底改坐在朝门那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 第 二 次 招 聚 處 女 的 時 候 , 末 底 改 坐 在 朝 門 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 第 二 次 招 聚 处 女 的 时 候 , 末 底 改 坐 在 朝 门 。 Esther 2:19 King James Bible And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate. Esther 2:19 English Revised Version And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the virgins. 以斯帖記 2:3,4 sat in the king's gate. 以斯帖記 2:21 以斯帖記 3:2,3 以斯帖記 5:13 鏈接 (Links) 以斯帖記 2:19 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 2:19 多種語言 (Multilingual) • Ester 2:19 西班牙人 (Spanish) • Esther 2:19 法國人 (French) • Ester 2:19 德語 (German) • 以斯帖記 2:19 中國語文 (Chinese) • Esther 2:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 二豎謀逆末底改首告之 …18王因以斯帖的緣故給眾首領和臣僕設擺大筵席,又豁免各省的租稅,並照王的厚意大頒賞賜。 19第二次招聚處女的時候,末底改坐在朝門。 20以斯帖照著末底改所囑咐的,還沒有將籍貫、宗族告訴人,因為以斯帖遵末底改的命,如撫養她的時候一樣。 交叉引用 (Cross Ref) 以斯帖記 2:3 王可以派官在國中的各省招聚美貌的處女到書珊城的女院,交給掌管女子的太監希該,給她們當用的香品。 以斯帖記 2:4 王所喜愛的女子可以立為王后,代替瓦實提。」王以這事為美,就如此行。 以斯帖記 2:21 當那時候,末底改坐在朝門,王的太監中有兩個守門的辟探和提列惱恨亞哈隨魯王,想要下手害他。 以斯帖記 3:2 在朝門的一切臣僕都跪拜哈曼,因為王如此吩咐,唯獨末底改不跪不拜。 以斯帖記 3:3 在朝門的臣僕問末底改說:「你為何違背王的命令呢?」 以斯帖記 5:9 那日哈曼心中快樂,歡歡喜喜地出來,但見末底改在朝門不站起來,連身也不動,就滿心惱怒末底改。 但以理書 2:49 但以理求王,王就派沙得拉、米煞、亞伯尼歌管理巴比倫省的事務,只是但以理常在朝中侍立。 |