平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 事情的終局強如事情的起頭,存心忍耐的勝過居心驕傲的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 事情的终局强如事情的起头,存心忍耐的胜过居心骄傲的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 事情的結局勝於開端,存心忍耐的,勝過居心驕傲的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 事情的结局胜於开端,存心忍耐的,胜过居心骄傲的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 事 情 的 終 局 強 如 事 情 的 起 頭 ; 存 心 忍 耐 的 , 勝 過 居 心 驕 傲 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 事 情 的 终 局 强 如 事 情 的 起 头 ; 存 心 忍 耐 的 , 胜 过 居 心 骄 傲 的 。 Ecclesiastes 7:8 King James Bible Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. Ecclesiastes 7:8 English Revised Version Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) better 詩篇 126:5 以賽亞書 10:24,25,28-34 路加福音 16:25 雅各書 5:11 彼得前書 1:13 the patient 箴言 13:10 箴言 14:29 箴言 15:18 箴言 16:32 箴言 28:25 路加福音 21:19 羅馬書 2:7,8 希伯來書 10:36 雅各書 5:8 彼得前書 2:20,21 彼得前書 5:5,6 鏈接 (Links) 傳道書 7:8 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 7:8 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 7:8 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 7:8 法國人 (French) • Prediger 7:8 德語 (German) • 傳道書 7:8 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 7:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |