平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這山羊極其自高自大,正強盛的時候,那大角折斷了,又在角根上向天的四方長出四個非常的角來。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这山羊极其自高自大,正强盛的时候,那大角折断了,又在角根上向天的四方长出四个非常的角来。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這公山羊非常狂妄自大;但在牠強盛的時候,那大角被折斷了;在大角原來的地方,有四個顯眼的角向天的四方長出來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这公山羊非常狂妄自大;但在牠强盛的时候,那大角被折断了;在大角原来的地方,有四个显眼的角向天的四方长出来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 山 羊 極 其 自 高 自 大 , 正 強 盛 的 時 候 , 那 大 角 折 斷 了 , 又 在 角 根 上 向 天 的 四 方 ( 原 文 是 風 ) 長 出 四 個 非 常 的 角 來 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 山 羊 极 其 自 高 自 大 , 正 强 盛 的 时 候 , 那 大 角 折 断 了 , 又 在 角 根 上 向 天 的 四 方 ( 原 文 是 风 ) 长 出 四 个 非 常 的 角 来 。 Daniel 8:8 King James Bible Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven. Daniel 8:8 English Revised Version And the he-goat magnified himself exceedingly: and when he was strong, the great horn was broken; and instead of it there came up four notable horns toward the four winds of heaven. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) waxed. 申命記 31:20 以斯帖記 9:4 耶利米書 5:27 以西結書 16:7 when. 但以理書 4:31 但以理書 5:20 歷代志下 26:16 詩篇 82:6,7 以西結書 28:9 the great. 但以理書 8:22 但以理書 7:6 但以理書 11:4 toward. 但以理書 7:2 馬太福音 24:31 馬可福音 13:27 啟示錄 7:1 鏈接 (Links) 但以理書 8:8 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 8:8 多種語言 (Multilingual) • Daniel 8:8 西班牙人 (Spanish) • Daniel 8:8 法國人 (French) • Daniel 8:8 德語 (German) • 但以理書 8:8 中國語文 (Chinese) • Daniel 8:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 見公山羊 …7我見公山羊就近公綿羊,向牠發烈怒,牴觸牠,折斷牠的兩角,綿羊在牠面前站立不住。牠將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,沒有能救綿羊脫離牠手的。 8這山羊極其自高自大,正強盛的時候,那大角折斷了,又在角根上向天的四方長出四個非常的角來。 9四角之中有一角長出一個小角,向南、向東、向榮美之地,漸漸成為強大。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 7:1 此後,我看見四位天使站在地的四角,執掌地上四方的風,叫風不吹在地上、海上和樹上。 歷代志下 26:16 他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。 耶利米書 49:36 我要使四風從天的四方颳來臨到以攔人,將他們分散四方,這被趕散的人沒有一國不到的。 但以理書 5:20 但他心高氣傲,靈也剛愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,奪去榮耀。 但以理書 7:2 但以理說:我夜裡見異象,看見天的四風陡起,颳在大海之上。 但以理書 8:5 我正思想的時候,見有一隻公山羊從西而來,遍行全地,腳不沾塵,這山羊兩眼當中有一非常的角。 但以理書 8:7 我見公山羊就近公綿羊,向牠發烈怒,牴觸牠,折斷牠的兩角,綿羊在牠面前站立不住。牠將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,沒有能救綿羊脫離牠手的。 但以理書 8:22 至於那折斷了的角,在其根上又長出四角,這四角就是四國,必從這國裡興起來,只是權勢都不及他。 但以理書 11:4 他興起的時候,他的國必破裂,向天的四方分開,卻不歸他的後裔,治國的權勢也都不及他,因為他的國必被拔出,歸於他後裔之外的人。 |