平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 次日,哈薛拿被窩浸在水中,蒙住王的臉,王就死了。於是哈薛篡了他的位。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 次日,哈薛拿被窝浸在水中,蒙住王的脸,王就死了。于是哈薛篡了他的位。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 第二天,哈薛拿被窩浸在水裡,然後蒙住便.哈達的面,他就死了;於是哈薛接續他作王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 第二天,哈薛拿被窝浸在水里,然後蒙住便.哈达的面,他就死了;於是哈薛接续他作王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 次 日 , 哈 薛 拿 被 窩 浸 在 水 中 , 蒙 住 王 的 臉 , 王 就 死 了 。 於 是 哈 薛 篡 了 他 的 位 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 次 日 , 哈 薛 拿 被 窝 浸 在 水 中 , 蒙 住 王 的 脸 , 王 就 死 了 。 於 是 哈 薛 篡 了 他 的 位 。 2 Kings 8:15 King James Bible And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead. 2 Kings 8:15 English Revised Version And it came to pass on the morrow, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, So that he died: and Hazael reigned in his stead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And it came 列王紀下 8:13 撒母耳記上 16:12,13 撒母耳記上 24:4-7,13 撒母耳記上 26:9-11 列王紀上 11:26-37 on the morrow 詩篇 36:4 彌迦書 2:1 that he took a thick cloth 撒母耳記上 19:13 . dipped in water, which suddenly checked the perspiration, and occasioned his death. so that he died 列王紀下 9:24 列王紀下 15:10-14,25,30 列王紀上 15:28 列王紀上 16:10,18 以賽亞書 33:1 Hazael 列王紀下 8:13 列王紀上 19:15 鏈接 (Links) 列王紀下 8:15 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 8:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 8:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 8:15 法國人 (French) • 2 Koenige 8:15 德語 (German) • 列王紀下 8:15 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 8:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |