平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對他說:「你回去,從曠野往大馬士革去。到了那裡,就要膏哈薛做亞蘭王, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对他说:“你回去,从旷野往大马士革去。到了那里,就要膏哈薛做亚兰王, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對他說:「你離去吧,從你來的路回到大馬士革的曠野去。你到了那裡,就要膏哈薛作亞蘭王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对他说:「你离去吧,从你来的路回到大马士革的旷野去。你到了那里,就要膏哈薛作亚兰王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 他 說 : 你 回 去 , 從 曠 野 往 大 馬 色 去 。 到 了 那 裡 , 就 要 膏 哈 薛 作 亞 蘭 王 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 他 说 : 你 回 去 , 从 旷 野 往 大 马 色 去 。 到 了 那 里 , 就 要 膏 哈 薛 作 亚 兰 王 , 1 Kings 19:15 King James Bible And the LORD said unto him, Go, return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, anoint Hazael to be king over Syria: 1 Kings 19:15 English Revised Version And the LORD said unto him, Go return on thy way to the wilderness of Damascus: and when thou comest, thou shalt anoint Hazael to be king over Syria: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) wilderness of Damascus. 創世記 14:15 列王紀下 8:7 使徒行傳 9:2,3 anoint 以賽亞書 45:1 耶利米書 1:10 耶利米書 27:2 Hazael 列王紀下 8:8-15,28 列王紀下 9:14 阿摩司書 1:4 鏈接 (Links) 列王紀上 19:15 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 19:15 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 19:15 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 19:15 法國人 (French) • 1 Koenige 19:15 德語 (German) • 列王紀上 19:15 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 19:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |