平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛對亞比篩說:「不可害死他。有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢?」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫对亚比筛说:“不可害死他。有谁伸手害耶和华的受膏者而无罪呢?” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛卻對亞比篩說:「不可殺死他,因為有誰伸手傷害耶和華的受膏者而無罪呢?」 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫却对亚比筛说:「不可杀死他,因为有谁伸手伤害耶和华的受膏者而无罪呢?」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 對 亞 比 篩 說 : 不 可 害 死 他 。 有 誰 伸 手 害 耶 和 華 的 受 膏 者 而 無 罪 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 对 亚 比 筛 说 : 不 可 害 死 他 。 有 谁 伸 手 害 耶 和 华 的 受 膏 者 而 无 罪 呢 ? 1 Samuel 26:9 King James Bible And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless? 1 Samuel 26:9 English Revised Version And David said to Abishai, Destroy him not: for who can put forth his hand against the LORD'S anointed, and be guiltless? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) who can stretch 撒母耳記上 24:6,7 撒母耳記下 1:14,16 詩篇 105:15 鏈接 (Links) 撒母耳記上 26:9 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 26:9 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 26:9 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 26:9 法國人 (French) • 1 Samuel 26:9 德語 (German) • 撒母耳記上 26:9 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 26:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛在西弗不害掃羅 …8亞比篩對大衛說:「現在神將你的仇敵交在你手裡,求你容我拿槍將他刺透在地,一刺就成,不用再刺。」 9大衛對亞比篩說:「不可害死他。有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢?」 10大衛又說:「我指著永生的耶和華起誓:他或被耶和華擊打,或是死期到了,或是出戰陣亡,… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 10:1 撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎? 撒母耳記上 24:6 對跟隨他的人說:「我的主乃是耶和華的受膏者,我在耶和華面前萬不敢伸手害他,因他是耶和華的受膏者。」 撒母耳記上 24:7 大衛用這話攔住跟隨他的人,不容他們起來害掃羅。掃羅起來,從洞裡出去行路。 撒母耳記上 26:8 亞比篩對大衛說:「現在神將你的仇敵交在你手裡,求你容我拿槍將他刺透在地,一刺就成,不用再刺。」 撒母耳記下 1:14 大衛說:「你伸手殺害耶和華的受膏者,怎麼不畏懼呢?」 撒母耳記下 1:16 大衛對他說:「你流人血的罪歸到自己的頭上,因為你親口作見證說『我殺了耶和華的受膏者』。」少年人就把他殺了。 詩篇 7:4 我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他), |