撒母耳記上 26:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛對赫人亞希米勒和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說:「誰同我下到掃羅營裡去?」亞比篩說:「我同你下去。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫对赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛说:“谁同我下到扫罗营里去?”亚比筛说:“我同你下去。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大衛問赫人亞希米勒和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩,說:「誰願與我一起下到掃羅的營裡去呢?」亞比篩回答:「我願與你一起下去。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大卫问赫人亚希米勒和洗鲁雅的儿子约押的兄弟亚比筛,说:「谁愿与我一起下到扫罗的营里去呢?」亚比筛回答:「我愿与你一起下去。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 衛 對 赫 人 亞 希 米 勒 和 洗 魯 雅 的 兒 子 約 押 的 兄 弟 亞 比 篩 說 : 誰 同 我 下 到 掃 羅 營 裡 去 ? 亞 比 篩 說 : 我 同 你 下 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 卫 对 赫 人 亚 希 米 勒 和 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 的 兄 弟 亚 比 筛 说 : 谁 同 我 下 到 扫 罗 营 里 去 ? 亚 比 筛 说 : 我 同 你 下 去 。

1 Samuel 26:6 King James Bible
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.

1 Samuel 26:6 English Revised Version
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hittite

創世記 10:15
迦南生長子西頓,又生赫,

創世記 15:20
赫人、比利洗人、利乏音人、

撒母耳記下 11:6,21,24
大衛差人到約押那裡,說:「你打發赫人烏利亞到我這裡來。」約押就打發烏利亞去見大衛。…

撒母耳記下 12:9
你為什麼藐視耶和華的命令,行他眼中看為惡的事呢?你藉亞捫人的刀殺害赫人烏利亞,又娶了他的妻為妻。

撒母耳記下 23:39
赫人烏利亞,共有三十七人。

to Abishai

撒母耳記下 2:18
在那裡有洗魯雅的三個兒子約押、亞比篩、亞撒黑,亞撒黑腳快如野鹿一般。

撒母耳記下 16:9,10
洗魯雅的兒子亞比篩對王說:「這死狗豈可咒罵我主我王呢?求你容我過去,割下他的頭來!」…

撒母耳記下 18:5
王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。

撒母耳記下 23:18
洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領。他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。

歷代志上 2:16
他們的姐妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。

Zeruiah

歷代志上 2:15,16
六子阿鮮,七子大衛,…

Who will go

撒母耳記上 14:6,7
約拿單對拿兵器的少年人說:「我們不如過到未受割禮人的防營那裡去,或者耶和華為我們施展能力。因為耶和華使人得勝,不在乎人多人少。」…

士師記 7:10,11
倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到那營裡去。…

鏈接 (Links)
撒母耳記上 26:6 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 26:6 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 26:6 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 26:6 法國人 (French)1 Samuel 26:6 德語 (German)撒母耳記上 26:6 中國語文 (Chinese)1 Samuel 26:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛在西弗不害掃羅
5大衛起來,到掃羅安營的地方,看見掃羅和他的元帥尼珥的兒子押尼珥睡臥之處。掃羅睡在輜重營裡,百姓安營在他周圍。 6大衛對赫人亞希米勒和洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩說:「誰同我下到掃羅營裡去?」亞比篩說:「我同你下去。」 7於是大衛和亞比篩夜間到了百姓那裡,見掃羅睡在輜重營裡,他的槍在頭旁,插在地上,押尼珥和百姓睡在他周圍。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 23:3
後來亞伯拉罕從死人面前起來,對赫人說:

創世記 26:34
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

約書亞記 3:10


士師記 7:10
倘若你怕下去,就帶你的僕人普拉下到那營裡去。

士師記 7:11
你必聽見他們所說的,然後你就有膽量下去攻營。」於是基甸帶著僕人普拉下到營旁。

撒母耳記上 26:7
於是大衛和亞比篩夜間到了百姓那裡,見掃羅睡在輜重營裡,他的槍在頭旁,插在地上,押尼珥和百姓睡在他周圍。

列王紀上 10:29
從埃及買來的車,每輛價銀六百舍客勒,馬每匹一百五十舍客勒。赫人諸王和亞蘭諸王所買的車馬,也是按這價值經他們手買來的。

列王紀下 7:6
因為主使亞蘭人的軍隊聽見車馬的聲音,是大軍的聲音,他們就彼此說:「這必是以色列王賄買赫人的諸王和埃及人的諸王來攻擊我們!」

歷代志上 2:16
他們的姐妹是洗魯雅和亞比該。洗魯雅的兒子是亞比篩、約押、亞撒黑,共三人。

撒母耳記上 26:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)