平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利沙說:「你們要聽耶和華的話。耶和華如此說:明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,一細亞細麵要賣銀一舍客勒,二細亞大麥也要賣銀一舍客勒。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利沙说:“你们要听耶和华的话。耶和华如此说:明日约到这时候,在撒马利亚城门口,一细亚细面要卖银一舍客勒,二细亚大麦也要卖银一舍客勒。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利沙說:「你們要聽耶和華的話。耶和華這樣說:『明日大約這個時候,在撒瑪利亞的城門,三公斤麵粉只賣十一克銀子,六公斤大麥也只是賣十一克銀子。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利沙说:「你们要听耶和华的话。耶和华这样说:『明日大约这个时候,在撒玛利亚的城门,三公斤面粉只卖十一克银子,六公斤大麦也只是卖十一克银子。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 沙 說 : 你 們 要 聽 耶 和 華 的 話 , 耶 和 華 如 此 說 : 明 日 約 到 這 時 候 , 在 撒 瑪 利 亞 城 門 口 , 一 細 亞 細 麵 要 賣 銀 一 舍 客 勒 , 二 細 亞 大 麥 也 要 賣 銀 一 舍 客 勒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 沙 说 : 你 们 要 听 耶 和 华 的 话 , 耶 和 华 如 此 说 : 明 日 约 到 这 时 候 , 在 撒 玛 利 亚 城 门 口 , 一 细 亚 细 面 要 卖 银 一 舍 客 勒 , 二 细 亚 大 麦 也 要 卖 银 一 舍 客 勒 。 2 Kings 7:1 King James Bible Then Elisha said, Hear ye the word of the LORD; Thus saith the LORD, To morrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria. 2 Kings 7:1 English Revised Version And Elisha said, Hear ye the word of the LORD: thus saith the LORD, Tomorrow about this time shall a measure of fine flour be sold for a shekel, and two measures of barley for a shekel, in the gate of Samaria. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Elisha said 列王紀下 6:33 列王紀下 20:16 列王紀上 22:19 以賽亞書 1:10 以西結書 37:4 To-morrow 列王紀下 7:18,19 出埃及記 8:23 出埃及記 9:5,6 出埃及記 14:13 出埃及記 16:12 約書亞記 3:5 撒母耳記上 11:9 詩篇 46:5 2s. 4d. at the lowest computation: a wide difference between this and the price of the ass's head. 列王紀下 6:25 啟示錄 6:6 of barley 列王紀下 4:42 約翰福音 6:9 列王紀下 7:18 鏈接 (Links) 列王紀下 7:1 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 7:1 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 7:1 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 7:1 法國人 (French) • 2 Koenige 7:1 德語 (German) • 列王紀下 7:1 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 7:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以利沙預言撒馬利亞將豐裕 1以利沙說:「你們要聽耶和華的話。耶和華如此說:明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,一細亞細麵要賣銀一舍客勒,二細亞大麥也要賣銀一舍客勒。」 2有一個攙扶王的軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」以利沙說:「你必親眼看見,卻不得吃。」 交叉引用 (Cross Ref) |