列王紀下 7:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神人曾對王說:「明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,二細亞大麥要賣銀一舍客勒,一細亞細麵也要賣銀一舍客勒。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神人曾对王说:“明日约到这时候,在撒马利亚城门口,二细亚大麦要卖银一舍客勒,一细亚细面也要卖银一舍客勒。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這是因為當神人對王說:「明天大約這個時分,在撒瑪利亞城門口,六公斤大麥賣十一克銀子,三公斤麵粉也賣十一克銀子。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
这是因为当神人对王说:「明天大约这个时分,在撒玛利亚城门口,六公斤大麦卖十一克银子,三公斤面粉也卖十一克银子。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
  神 人 曾 對 王 說 : 明 日 約 到 這 時 候 , 在 撒 瑪 利 亞 城 門 口 , 二 細 亞 大 麥 要 賣 銀 一 舍 客 勒 , 一 細 亞 細 麵 也 要 賣 銀 一 舍 客 勒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
  神 人 曾 对 王 说 : 明 日 约 到 这 时 候 , 在 撒 玛 利 亚 城 门 口 , 二 细 亚 大 麦 要 卖 银 一 舍 客 勒 , 一 细 亚 细 面 也 要 卖 银 一 舍 客 勒 。

2 Kings 7:18 King James Bible
And it came to pass as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be to morrow about this time in the gate of Samaria:

2 Kings 7:18 English Revised Version
And it came to pass, as the man of God had spoken to the king, saying, Two measures of barley for a shekel, and a measure of fine flour for a shekel, shall be tomorrow about this time in the gate of Samaria;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as the man

列王紀下 7:1,2
以利沙說:「你們要聽耶和華的話。耶和華如此說:明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,一細亞細麵要賣銀一舍客勒,二細亞大麥也要賣銀一舍客勒。」…

列王紀下 6:32
那時,以利沙正坐在家中,長老也與他同坐。王打發一個伺候他的人去,他還沒有到,以利沙對長老說:「你們看這凶手之子,打發人來斬我的頭。你們看著使者來到,就關上門,用門將他推出去。在他後頭不是有他主人腳步的響聲嗎?」

創世記 18:14
耶和華豈有難成的事嗎?到了日期,明年這時候,我必回到你這裡,撒拉必生一個兒子。」

鏈接 (Links)
列王紀下 7:18 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 7:18 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 7:18 西班牙人 (Spanish)2 Rois 7:18 法國人 (French)2 Koenige 7:18 德語 (German)列王紀下 7:18 中國語文 (Chinese)2 Kings 7:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言應驗
17王派攙扶他的那軍長在城門口彈壓,眾人在那裡將他踐踏,他就死了,正如神人在王下來見他的時候所說的。 18神人曾對王說:「明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,二細亞大麥要賣銀一舍客勒,一細亞細麵也要賣銀一舍客勒。」 19那軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」神人說:「你必親眼看見,卻不得吃。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 7:1
以利沙說:「你們要聽耶和華的話。耶和華如此說:明日約到這時候,在撒馬利亞城門口,一細亞細麵要賣銀一舍客勒,二細亞大麥也要賣銀一舍客勒。」

列王紀下 7:19
那軍長對神人說:「即便耶和華使天開了窗戶,也不能有這事!」神人說:「你必親眼看見,卻不得吃。」

列王紀下 7:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)