平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以賽亞對希西家說:「你要聽耶和華的話: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以赛亚对希西家说:“你要听耶和华的话: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以賽亞對希西家說:「你要聽耶和華的話: 圣经新译本 (CNV Simplified) 以赛亚对希西家说:「你要听耶和华的话: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 賽 亞 對 希 西 家 說 : 你 要 聽 耶 和 華 的 話 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 赛 亚 对 希 西 家 说 : 你 要 听 耶 和 华 的 话 , 2 Kings 20:16 King James Bible And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD. 2 Kings 20:16 English Revised Version And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hear. 列王紀下 7:1 列王紀上 22:19 以賽亞書 1:10 阿摩司書 7:16 鏈接 (Links) 列王紀下 20:16 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 20:16 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 20:16 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 20:16 法國人 (French) • 2 Koenige 20:16 德語 (German) • 列王紀下 20:16 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 20:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以府庫寶物示巴比倫王之使 …15以賽亞說:「他們在你家裡看見了什麼?」希西家說:「凡我家中所有的,他們都看見了,我財寶中沒有一樣不給他們看的。」 16以賽亞對希西家說:「你要聽耶和華的話: 17日子必到,凡你家裡所有的,並你列祖積蓄到如今的,都要被擄到巴比倫去,不留下一樣。這是耶和華說的。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 20:15 以賽亞說:「他們在你家裡看見了什麼?」希西家說:「凡我家中所有的,他們都看見了,我財寶中沒有一樣不給他們看的。」 列王紀下 20:17 日子必到,凡你家裡所有的,並你列祖積蓄到如今的,都要被擄到巴比倫去,不留下一樣。這是耶和華說的。 |