平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你的民若奉你的差遣,無論往何處去與仇敵爭戰,向你所選擇的城與我為你名所建造的殿禱告, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你的民若奉你的差遣,无论往何处去与仇敌争战,向你所选择的城与我为你名所建造的殿祷告, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「如果你的子民在你派他們出去的路上,和仇敵作戰,他們向著你揀選的這城,和向著我為你的名建造的這殿向你禱告, 圣经新译本 (CNV Simplified) 「如果你的子民在你派他们出去的路上,和仇敌作战,他们向着你拣选的这城,和向着我为你的名建造的这殿向你祷告, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 的 民 若 奉 你 的 差 遣 , 無 論 往 何 處 去 與 仇 敵 爭 戰 , 向 你 所 選 擇 的 城 與 我 為 你 名 所 建 造 的 殿 禱 告 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 的 民 若 奉 你 的 差 遣 , 无 论 往 何 处 去 与 仇 敌 争 战 , 向 你 所 选 择 的 城 与 我 为 你 名 所 建 造 的 殿 祷 告 , 2 Chronicles 6:34 King James Bible If thy people go out to war against their enemies by the way that thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name; 2 Chronicles 6:34 English Revised Version If thy people go out to battle against their enemies, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto thee toward this city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thy people 歷代志下 14:11,12 歷代志下 20:4 申命記 20:1-4 約書亞記 1:2-5 列王紀上 8:44,45 by the way 民數記 31:2-6 約書亞記 8:1-8 士師記 1:1,2 撒母耳記上 15:3,18 they pray 歷代志下 14:9-12 歷代志下 18:31 歷代志下 20:6-13 歷代志下 32:20,21 toward 歷代志下 6:6 列王紀上 8:13 以賽亞書 14:32 但以理書 6:10 鏈接 (Links) 歷代志下 6:34 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 6:34 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 6:34 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 6:34 法國人 (French) • 2 Chronik 6:34 德語 (German) • 歷代志下 6:34 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 6:34 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |