歷代志下 18:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,常說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列王对约沙法说:“还有一个人,是音拉的儿子米该雅,我们可以托他求问耶和华。只是我恨他,因为他指着我所说的预言不说吉语,常说凶言。”约沙法说:“王不必这样说。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列王回答約沙法說:「還有一個人,我們可以向他求問耶和華;只是我恨他,因為他對我說的預言,都是凶話,不是吉話。這人就是音拉的兒子米該雅。」約沙法說:「王不要這樣說。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列王回答约沙法说:「还有一个人,我们可以向他求问耶和华;只是我恨他,因为他对我说的预言,都是凶话,不是吉话。这人就是音拉的儿子米该雅。」约沙法说:「王不要这样说。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 王 對 約 沙 法 說 : 還 有 一 個 人 , 是 音 拉 的 兒 子 米 該 雅 。 我 們 可 以 託 他 求 問 耶 和 華 , 只 是 我 恨 他 ; 因 為 他 指 著 我 所 說 的 預 言 , 不 說 吉 語 , 常 說 凶 言 。 約 沙 法 說 : 王 不 必 這 樣 說 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 王 对 约 沙 法 说 : 还 有 一 个 人 , 是 音 拉 的 儿 子 米 该 雅 。 我 们 可 以 托 他 求 问 耶 和 华 , 只 是 我 恨 他 ; 因 为 他 指 着 我 所 说 的 预 言 , 不 说 吉 语 , 常 说 凶 言 。 约 沙 法 说 : 王 不 必 这 样 说 。

2 Chronicles 18:7 King James Bible
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesied good unto me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

2 Chronicles 18:7 English Revised Version
And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man by whom we may inquire of the LORD: but I hate him; for he never prophesieth good concerning me, but always evil: the same is Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

one man

列王紀上 18:4
耶洗別殺耶和華眾先知的時候,俄巴底將一百個先知藏了,每五十人藏在一個洞裡,拿餅和水供養他們。

列王紀上 19:10
他說:「我為耶和華萬軍之神大發熱心。因為以色列人背棄了你的約,毀壞了你的壇,用刀殺了你的先知,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」

I hate him

列王紀上 18:17
亞哈見了以利亞,便說:「使以色列遭災的就是你嗎?」

列王紀上 20:42,43
他對王說:「耶和華如此說:『因你將我定要滅絕的人放去,你的命就必代替他的命,你的民也必代替他的民。』」…

列王紀上 21:20
亞哈對以利亞說:「我仇敵啊,你找到我嗎?」他回答說:「我找到你了,因為你賣了自己,行耶和華眼中看為惡的事。

詩篇 34:21
惡必害死惡人,恨惡義人的必被定罪。

詩篇 55:3
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓。因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。

詩篇 69:14
求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中;求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。

箴言 9:8
不要責備褻慢人,恐怕他恨你;要責備智慧人,他必愛你。

箴言 29:10
好流人血的,恨惡完全人,索取正直人的性命。

耶利米書 18:18
他們就說:「來吧!我們可以設計謀害耶利米,因為我們有祭司講律法,智慧人設謀略,先知說預言,都不能斷絕。來吧!我們可以用舌頭擊打他,不要理會他的一切話。」

阿摩司書 5:10
你們怨恨那在城門口責備人的,憎惡那說正直話的。

馬可福音 6:18,19,27
約翰曾對希律說:「你娶你兄弟的妻子是不合理的。」…

路加福音 6:22
人為人子恨惡你們,拒絕你們,辱罵你們,棄掉你們的名以為是惡,你們就有福了!

約翰福音 7:7
世人不能恨你們,卻是恨我,因為我指證他們所做的事是惡的。

約翰福音 15:18
「世人若恨你們,你們知道,恨你們以先已經恨我了。

約翰福音 19:24
他們就彼此說:「我們不要撕開,只要拈鬮,看誰得著。」這要應驗經上的話說:「他們分了我的外衣,為我的裡衣拈鬮。」兵丁果然做了這事。

加拉太書 4:16
如今我將真理告訴你們,就成了你們的仇敵嗎?

good

以賽亞書 30:10
他們對先見說:『不要望見不吉利的事!』對先知說:『不要向我們講正直的話!要向我們說柔和的話,言虛幻的事。

耶利米書 38:4
於是,首領對王說:「求你將這人治死,因他向城裡剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」

me

歷代志下 18:13
米該雅說:「我指著永生的耶和華起誓:我的神說什麼,我就說什麼。」

列王紀下 9:22
約蘭見耶戶就說:「耶戶啊,平安嗎?」耶戶說:「你母親耶洗別的淫行邪術這樣多,焉能平安呢?」

以西結書 3:17-19
「人子啊,我立你做以色列家守望的人,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。…

使徒行傳 20:26,27
所以我今日向你們證明,你們中間無論何人死亡,罪不在我身上,…

Let not the

箴言 25:12
智慧人的勸誡在順從的人耳中,好像金耳環和精金的裝飾。

彌迦書 2:7
雅各家啊,豈可說耶和華的心不忍耐嗎?這些事是他所行的嗎?我耶和華的言語,豈不是與行動正直的人有益嗎?

鏈接 (Links)
歷代志下 18:7 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 18:7 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 18:7 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 18:7 法國人 (French)2 Chronik 18:7 德語 (German)歷代志下 18:7 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 18:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約沙法與亞哈求先知諮諏耶和華
6約沙法說:「這裡不是還有耶和華的先知我們可以求問他嗎?」 7以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,常說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」 8以色列王就召了一個太監來,說:「你快去將音拉的兒子米該雅召來。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 22:8
以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他,因為他指著我所說的預言不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」

歷代志下 18:6
約沙法說:「這裡不是還有耶和華的先知我們可以求問他嗎?」

歷代志下 18:8
以色列王就召了一個太監來,說:「你快去將音拉的兒子米該雅召來。」

歷代志下 18:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)