以賽亞書 40:6 有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。
以賽亞書 40:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人声说:“你喊叫吧!”有一个说:“我喊叫什么呢?”说:“凡有血气的尽都如草,他的美容都像野地的花。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有聲音說:「你呼喊吧!」他問(「他問」或參照《死海古卷》和《七十士譯本》翻譯為「我說」):「我呼喊甚麼呢?」「所有的人盡都如草;他們的榮美都像野地的花。

圣经新译本 (CNV Simplified)
有声音说:「你呼喊吧!」他问(「他问」或参照《死海古卷》和《七十士译本》翻译为「我说」):「我呼喊甚麽呢?」「所有的人尽都如草;他们的荣美都像野地的花。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 人 聲 說 : 你 喊 叫 罷 ! 有 一 個 說 : 我 喊 叫 甚 麼 呢 ? 說 : 凡 有 血 氣 的 盡 都 如 草 ; 他 的 美 容 都 像 野 地 的 花 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 人 声 说 : 你 喊 叫 罢 ! 有 一 个 说 : 我 喊 叫 甚 麽 呢 ? 说 : 凡 有 血 气 的 尽 都 如 草 ; 他 的 美 容 都 像 野 地 的 花 。

Isaiah 40:6 King James Bible
The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:

Isaiah 40:6 English Revised Version
The voice of one saying, Cry. And one said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the goodliness thereof is as the flower of the field:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

cry

以賽亞書 40:3
有人聲喊著說:「在曠野預備耶和華的路,在沙漠地修平我們神的道!

以賽亞書 12:6
錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」

以賽亞書 58:1
「你要大聲喊叫,不可止息,揚起聲來,好像吹角,向我百姓說明他們的過犯,向雅各家說明他們的罪惡。

以賽亞書 61:1,2
「主耶和華的靈在我身上,因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放、被囚的出監牢,…

耶利米書 2:2
「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。

耶利米書 31:6
日子必到,以法蓮山上守望的人必呼叫說:『起來吧!我們可以上錫安,到耶和華我們的神那裡去。』」

何西阿書 5:8
「你們當在基比亞吹角,在拉瑪吹號,在伯亞文吹出大聲,說:『便雅憫哪,有仇敵在你後頭!』

all flesh

以賽亞書 37:27
所以其中的居民力量甚小,驚惶羞愧,他們像野草,像青菜,如房頂上的草,又如田間未長成的禾稼。

約伯記 14:2
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。

詩篇 90:5,6
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,…

詩篇 92:7
惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。

詩篇 102:11
我的年日如日影偏斜,我也如草枯乾。

詩篇 103:15,16
至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。…

雅各書 1:10,11
富足的降卑也該如此,因為他必要過去,如同草上的花一樣。…

彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

鏈接 (Links)
以賽亞書 40:6 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 40:6 多種語言 (Multilingual)Isaías 40:6 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 40:6 法國人 (French)Jesaja 40:6 德語 (German)以賽亞書 40:6 中國語文 (Chinese)Isaiah 40:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言在曠野有備耶和華之道者
6有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。 7草必枯乾,花必凋殘,因為耶和華的氣吹在其上——百姓誠然是草!…
交叉引用 (Cross Ref)
彼得前書 1:24
因為,「凡有血氣的盡都如草,他的美榮都像草上的花。草必枯乾,花必凋謝,

彼得前書 1:25
唯有主的道是永存的。」所傳給你們的福音就是這道。

約伯記 14:2
出來如花,又被割下,飛去如影,不能存留。

詩篇 90:5
你叫他們如水沖去,他們如睡一覺。早晨他們如生長的草,

詩篇 102:11
我的年日如日影偏斜,我也如草枯乾。

詩篇 103:15
至於世人,他的年日如草一樣,他發旺如野地的花。

以賽亞書 51:12
「唯有我,是安慰你們的。你是誰?竟怕那必死的人,怕那要變如草的世人,

以賽亞書 58:1
「你要大聲喊叫,不可止息,揚起聲來,好像吹角,向我百姓說明他們的過犯,向雅各家說明他們的罪惡。

撒迦利亞書 1:14
與我說話的天使對我說:「你要宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷為錫安,心裡極其火熱。

以賽亞書 40:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)