約書亞記 21:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞拿突和屬城的郊野,亞勒們和屬城的郊野,共四座城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚拿突和属城的郊野,亚勒们和属城的郊野,共四座城。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞拿突和亞拿突的郊野,亞勒們和亞勒們的郊野,共四座城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚拿突和亚拿突的郊野,亚勒们和亚勒们的郊野,共四座城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 拿 突 和 屬 城 的 郊 野 , 亞 勒 們 和 屬 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 拿 突 和 属 城 的 郊 野 , 亚 勒 们 和 属 城 的 郊 野 , 共 四 座 城 。

Joshua 21:18 King James Bible
Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.

Joshua 21:18 English Revised Version
Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
#NAME?#NAME?

1:20,) or twenty furlongs, according to Josephus. Ant. I. vii. c.

約書亞記 1:10
於是,約書亞吩咐百姓的官長說:

列王紀上 2:26
王對祭司亞比亞他說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死。」

以賽亞書 10:30
迦琳的居民哪,要高聲呼喊!萊煞人哪,須聽!哀哉,困苦的亞拿突啊!

耶利米書 1:1
便雅憫地亞拿突城的祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。

Almon

歷代志上 6:60
在便雅憫支派的地中得了迦巴與其郊野,阿勒篾與其郊野,亞拿突與其郊野。他們諸家所得的城共十三座。

Alemeth

鏈接 (Links)
約書亞記 21:18 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 21:18 多種語言 (Multilingual)Josué 21:18 西班牙人 (Spanish)Josué 21:18 法國人 (French)Josua 21:18 德語 (German)約書亞記 21:18 中國語文 (Chinese)Joshua 21:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
利未人所得之邑
17又從便雅憫支派的地業中給了他們基遍和屬城的郊野,迦巴和屬城的郊野, 18亞拿突和屬城的郊野,亞勒們和屬城的郊野,共四座城。 19亞倫子孫做祭司的共有十三座城,還有屬城的郊野。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 21:17
又從便雅憫支派的地業中給了他們基遍和屬城的郊野,迦巴和屬城的郊野,

約書亞記 21:19
亞倫子孫做祭司的共有十三座城,還有屬城的郊野。

撒母耳記下 23:27
亞拿突人亞比以謝,戶沙人米本乃,

列王紀上 2:26
王對祭司亞比亞他說:「你回亞拿突歸自己的田地去吧!你本是該死的,但因你在我父親大衛面前抬過主耶和華的約櫃,又與我父親同受一切苦難,所以我今日不將你殺死。」

以賽亞書 10:30
迦琳的居民哪,要高聲呼喊!萊煞人哪,須聽!哀哉,困苦的亞拿突啊!

耶利米書 1:1
便雅憫地亞拿突城的祭司中,希勒家的兒子耶利米的話記在下面。

約書亞記 21:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)