平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們不可與不信的人同負一軛。公義和罪惡到底有什麼相通呢?光明與黑暗有什麼相合呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们不可与不信的人同负一轭。公义和罪恶到底有什么相通呢?光明与黑暗有什么相合呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們和不信的原不相配,不要同負一軛。義和不義有什麼相交呢?光明和黑暗有什麼相通呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們和不信的人不可共負一軛,義和不法有甚麼相同呢?光明和黑暗怎能相通呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们和不信的人不可共负一轭,义和不法有甚麽相同呢?光明和黑暗怎能相通呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 和 不 信 的 原 不 相 配 , 不 要 同 負 一 軛 。 義 和 不 義 有 甚 麼 相 交 呢 ? 光 明 和 黑 暗 有 甚 麼 相 通 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 和 不 信 的 原 不 相 配 , 不 要 同 负 一 轭 。 义 和 不 义 有 甚 麽 相 交 呢 ? 光 明 和 黑 暗 有 甚 麽 相 通 呢 ? 2 Corinthians 6:14 King James Bible Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness? 2 Corinthians 6:14 English Revised Version Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) unequally. 出埃及記 34:16 利未記 19:19 申命記 7:2,3 申命記 22:9-11 以斯拉記 9:1,2,11,12 以斯拉記 10:19 尼希米記 13:1-3,23-26 詩篇 106:35 箴言 22:24 瑪拉基書 2:11,15 哥林多前書 5:9 哥林多前書 7:39 哥林多前書 15:33 雅各書 4:4 for. 撒母耳記上 5:2,3 列王紀上 18:21 歷代志下 19:2 詩篇 16:3 詩篇 26:4,5,9,10 詩篇 44:20,21 詩篇 101:3-5 詩篇 119:63 詩篇 139:21,22 箴言 29:27 約翰福音 7:7 約翰福音 15:18,19 使徒行傳 4:23 哥林多前書 10:21 以弗所書 5:6-11 約翰一書 3:12-14 and what. 箴言 8:18,19 羅馬書 13:12-14 以弗所書 4:17-20 以弗所書 5:8-14 腓立比書 2:15 帖撒羅尼迦前書 5:4-8 彼得前書 2:9,10 彼得前書 4:2-4 約翰一書 1:5-7 鏈接 (Links) 哥林多後書 6:14 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 6:14 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 6:14 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 6:14 法國人 (French) • 2 Korinther 6:14 德語 (German) • 哥林多後書 6:14 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 6:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 24:3 我要叫你指著耶和華天地的主起誓:不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻, 申命記 22:10 不可並用牛、驢耕地。 以斯拉記 9:2 因他們為自己和兒子娶了這些外邦女子為妻,以致聖潔的種類和這些國的民混雜,而且首領和官長在這事上為罪魁。」 哥林多前書 5:9 我先前寫信給你們說,不可與淫亂的人相交, 哥林多前書 6:6 你們竟是弟兄與弟兄告狀,而且告在不信主的人面前! 哥林多前書 7:39 丈夫活著的時候,妻子是被約束的。丈夫若死了,妻子就可以自由,隨意再嫁,只是要嫁這在主裡面的人。 以弗所書 5:7 所以你們不要與他們同夥。 以弗所書 5:11 那暗昧無益的事不要與人同行,倒要責備行這事的人, 約翰一書 1:6 我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裡行,就是說謊話,不行真理了。 |