平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 邪惡的事,我都不擺在眼前;離開正路的人所作的事,我都恨惡,決不容這些沾染我。 圣经新译本 (CNV Simplified) 邪恶的事,我都不摆在眼前;离开正路的人所作的事,我都恨恶,决不容这些沾染我。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 邪 僻 的 事 , 我 都 不 擺 在 我 眼 前 ; 悖 逆 人 所 做 的 事 , 我 甚 恨 惡 , 不 容 沾 在 我 身 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 邪 僻 的 事 , 我 都 不 摆 在 我 眼 前 ; 悖 逆 人 所 做 的 事 , 我 甚 恨 恶 , 不 容 沾 在 我 身 上 。 Psalm 101:3 King James Bible I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. Psalm 101:3 English Revised Version I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave unto me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) set 詩篇 18:20-23 詩篇 26:4,5 詩篇 39:1 詩篇 119:37,113 出埃及記 20:17 撒母耳記下 11:2,3 列王紀上 21:2 約伯記 31:1 箴言 6:24 箴言 23:31-35 傳道書 6:9 以賽亞書 33:15 耶利米書 22:17 何西阿書 7:6,7 彌迦書 2:2 馬太福音 5:28 雅各書 1:13-15 wicked thing. 列王紀上 21:13 I hate 詩篇 97:10 羅馬書 12:9 them 詩篇 14:3 詩篇 36:3 詩篇 40:4 詩篇 78:41,57 詩篇 125:5 出埃及記 32:8 約書亞記 23:6 撒母耳記上 12:20,21 撒母耳記上 15:11 以賽亞書 30:11 西番雅書 1:5,6 加拉太書 4:9 希伯來書 10:39 彼得後書 2:21 約翰一書 2:19 it shall not 鏈接 (Links) 詩篇 101:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 101:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 101:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 101:3 法國人 (French) • Psalm 101:3 德語 (German) • 詩篇 101:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 101:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 歌頌耶和華願行純全之道 …2我要用智慧行完全的道。你幾時到我這裡來呢?我要存完全的心行在我家中。 3邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。 4彎曲的心思,我必遠離;一切的惡人,我不認識。… 交叉引用 (Cross Ref) |