撒迦利亞書 10:11 耶和華必經過苦海,擊打海浪,使尼羅河的深處都枯乾。亞述的驕傲必致卑微,埃及的權柄必然滅沒。
撒迦利亞書 10:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華必經過苦海,擊打海浪,使尼羅河的深處都枯乾。亞述的驕傲必致卑微,埃及的權柄必然滅沒。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华必经过苦海,击打海浪,使尼罗河的深处都枯干。亚述的骄傲必致卑微,埃及的权柄必然灭没。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他必經過苦難的海,擊打海中的波浪,尼羅河的深處也都要乾涸;亞述的驕傲必降為卑;埃及的權勢要過去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他必经过苦难的海,击打海中的波浪,尼罗河的深处也都要乾涸;亚述的骄傲必降为卑;埃及的权势要过去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 必 經 過 苦 海 , 擊 打 海 浪 , 使 尼 羅 河 的 深 處 都 枯 乾 。 亞 述 的 驕 傲 必 致 卑 微 ; 埃 及 的 權 柄 必 然 滅 沒 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 必 经 过 苦 海 , 击 打 海 浪 , 使 尼 罗 河 的 深 处 都 枯 乾 。 亚 述 的 骄 傲 必 致 卑 微 ; 埃 及 的 权 柄 必 然 灭 没 。

Zechariah 10:11 King James Bible
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.

Zechariah 10:11 English Revised Version
And he shall pass through the sea of affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the depths of the Nile shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he shall.

詩篇 66:10-12
神啊,你曾試驗我們,熬煉我們如熬煉銀子一樣。…

以賽亞書 11:15,16
耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。…

以賽亞書 42:15,16
我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草都枯乾;我要使江河變為洲島,使水池都乾涸。…

以賽亞書 43:2
你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。

smite.

出埃及記 14:21,22,27,28
摩西向海伸杖,耶和華便用大東風使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。…

約書亞記 3:15-17
他們到了約旦河,腳一入水(原來約旦河水在收割的日子漲過兩岸),…

列王紀下 2:8,14
以利亞將自己的外衣捲起來,用以打水,水就左右分開,二人走乾地而過。…

詩篇 77:16-20
神啊,諸水見你,一見就都驚惶,深淵也都戰抖。…

詩篇 114:3,5
滄海看見就奔逃,約旦河也倒流。…

以賽亞書 11:15
耶和華必使埃及海汊枯乾,掄手用暴熱的風使大河分為七條,令人過去不致濕腳。

啟示錄 16:12
第六位天使把碗倒在幼發拉底大河上,河水就乾了,要給那從日出之地所來的眾王預備道路。

the pride.

以斯拉記 6:22
歡歡喜喜地守除酵節七日,因為耶和華使他們歡喜,又使亞述王的心轉向他們,堅固他們的手,做以色列神殿的工程。

以賽亞書 14:25
就是在我地上打折亞述人,在我山上將他踐踏。他加的軛必離開以色列人,他加的重擔必離開他們的肩頭。」

彌迦書 5:5,6
這位必做我們的平安。當亞述人進入我們的地境,踐踏宮殿的時候,我們就立起七個牧者、八個首領攻擊他。…

the sceptre.

以西結書 29:14-16
我必叫埃及被擄的人回來,使他們歸回本地巴忒羅。在那裡必成為低微的國,…

以西結書 30:13
『主耶和華如此說:我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像。必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人懼怕。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 10:11 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 10:11 多種語言 (Multilingual)Zacarías 10:11 西班牙人 (Spanish)Zacharie 10:11 法國人 (French)Sacharja 10:11 德語 (German)撒迦利亞書 10:11 中國語文 (Chinese)Zechariah 10:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主必拯其民使返故土
10我必再領他們出埃及地,招聚他們出亞述,領他們到基列和黎巴嫩,這地尚且不夠他們居住。 11耶和華必經過苦海,擊打海浪,使尼羅河的深處都枯乾。亞述的驕傲必致卑微,埃及的權柄必然滅沒。 12我必使他們倚靠我得以堅固,一舉一動必奉我的名。這是耶和華說的。」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 19:5
海中的水必絕盡,河也消沒乾涸。

以賽亞書 51:9
耶和華的膀臂啊,興起,興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?

以賽亞書 51:10
使海與深淵的水乾涸,使海的深處變為贖民經過之路的,不是你嗎?

以西結書 29:15
必為列國中最低微的,也不再自高於列國之上。我必減少他們,以致不再轄制列國。

以西結書 30:13
『主耶和華如此說:我必毀滅偶像,從挪弗除滅神像。必不再有君王出自埃及地,我要使埃及地的人懼怕。

西番雅書 2:13
耶和華必伸手攻擊北方,毀滅亞述,使尼尼微荒涼,又乾旱如曠野。

撒迦利亞書 10:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)