我在世上的時候,是世上的光。」 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) long. 約翰福音 1:4-9 約翰福音 3:19-21 約翰福音 8:12 約翰福音 12:35,36,46 以賽亞書 42:6,7 以賽亞書 49:6 以賽亞書 60:1-3 瑪拉基書 4:2 馬太福音 4:16 路加福音 2:32 使徒行傳 13:47 使徒行傳 26:18,23 以弗所書 5:14 啟示錄 21:23 I am. 約翰福音 9:15 , fol. 229:1, 'The Israelites said to God, O Lord of the universe, thou commandest us to light lamps to thee, yet thou art the light of the world.' It was also a title of the Messiah (see Isa. 49:6; 60:1;) and in a remarkable passage of Yalkut Rubeni, fol. 6, it is said on Ge. 約翰福音 1:4 , 'From this we learn that the holy and blessed God saw the light of the Messiah, and his works, before the world was created; and reserved it for the Messiah, and his generation, under the throne of his glory. Satan said to the holy and blessed God, For whom dost thou reserve that light which is under the throne of thy glory? God answered, For him who shall subdue thee, and overwhelm thee with confusion. Satan rejoined, Lord of the universe, shew that person to me. God said, Come, and see him. When he saw him, he was greatly agitated, and fell upon his face, saying, Truly this is the Messiah, who shall cast me and idolaters into hell.' 鏈接 (Links) 約翰福音 9:5 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 9:5 多種語言 (Multilingual) • Juan 9:5 西班牙人 (Spanish) • Jean 9:5 法國人 (French) • Johannes 9:5 德語 (German) • 約翰福音 9:5 中國語文 (Chinese) • John 9:5 英語 (English)現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. |