雅歌 3:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香并商人各样香粉熏的,是谁呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那從曠野上來,好像煙柱;用商人販賣的各種香粉、沒藥和乳香薰過的,是誰呢?

圣经新译本 (CNV Simplified)
那从旷野上来,好像烟柱;用商人贩卖的各种香粉、没药和乳香薰过的,是谁呢?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 從 曠 野 上 來 、 形 狀 如 煙 柱 、 以 沒 藥 和 乳 香 並 商 人 各 樣 香 粉 薰 的 是 誰 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 从 旷 野 上 来 、 形 状 如 烟 柱 、 以 没 药 和 乳 香 并 商 人 各 样 香 粉 薰 的 是 谁 呢 ?

Song of Solomon 3:6 King James Bible
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

Song of Solomon 3:6 English Revised Version
Who is this that cometh up out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

this

雅歌 8:5
那靠著良人從曠野上來的是誰呢?我在蘋果樹下叫醒你,你母親在那裡為你劬勞,生養你的在那裡為你劬勞。

申命記 8:2
你也要記念耶和華你的神在曠野引導你這四十年,是要苦煉你、試驗你,要知道你心內如何,肯守他的誡命不肯。

以賽亞書 43:19
「看哪,我要做一件新事,如今要發現,你們豈不知道嗎?我必在曠野開道路,在沙漠開江河。

耶利米書 2:2
「你去向耶路撒冷人的耳中喊叫說:『耶和華如此說:你幼年的恩愛,婚姻的愛情,你怎樣在曠野,在未曾耕種之地跟隨我,我都記得。

耶利米書 31:2
耶和華如此說:「脫離刀劍的,就是以色列人,我使他享安息的時候,他曾在曠野蒙恩。

啟示錄 12:6,14
婦人就逃到曠野,在那裡有神給她預備的地方,使她被養活一千二百六十天。…

like

出埃及記 13:21,22
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。…

約珥書 2:29-31
在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。…

使徒行傳 2:18-21
在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女,他們就要說預言。…

歌羅西書 3:1,2
所以,你們若真與基督一同復活,就當求在上面的事,那裡有基督坐在神的右邊。…

perfumed

雅歌 1:3,13
你的膏油馨香,你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。…

雅歌 4:12-14
我妹子,我新婦,乃是關鎖的園,禁閉的井,封閉的泉源。…

雅歌 5:5,13
我起來要給我良人開門,我的兩手滴下沒藥,我的指頭有沒藥汁滴在門閂上。…

哥林多後書 2:14-16
感謝神,常率領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。…

腓立比書 4:18
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,當做極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。

啟示錄 5:8
他既拿了書卷,四活物和二十四位長老就俯伏在羔羊面前,各拿著琴和盛滿了香的金爐。這香就是眾聖徒的祈禱。

鏈接 (Links)
雅歌 3:6 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 3:6 多種語言 (Multilingual)Cantares 3:6 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 3:6 法國人 (French)Hohelied 3:6 德語 (German)雅歌 3:6 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 3:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新婦尋求新郎
6那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢? 7看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 2:11
進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。

啟示錄 18:13
並肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬和奴僕、人口。

出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

出埃及記 30:34
耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿,這馨香的香料和淨乳香各樣要一般大的分量。

雅歌 1:13
我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中;

雅歌 3:7
看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士,

雅歌 4:6
我要往沒藥山和乳香岡去,直等到天起涼風,日影飛去的時候回來。

雅歌 4:14
有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。

雅歌 8:5
那靠著良人從曠野上來的是誰呢?我在蘋果樹下叫醒你,你母親在那裡為你劬勞,生養你的在那裡為你劬勞。

約珥書 2:30
在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。

雅歌 3:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)